Vocabulario del idioma zapoteco istmeño (diidxazá)
La referencia
obligada del zapoteco en Internet
Recopilación de Oscar Toledo Esteva y familia
Bicaa ta Oscar Toledo Esteva ne binnilidxi
|   Luis Suárez y Oscar Toledo Esteva en el Club de Periodistas el 7 de junio del 2002. | 
A B C Ch D F G H I J L M N Ñ O P Q R S T U V X Y Z
| Bisaca - Bitcha | ||
| Zapoteco | Significado en castellano | |
|---|---|---|
| Bisaca | Tuvo valor, valía, fue costoso, se elevó el costo | |
| Bisá'cabe' | Ellos cumplieron, acompletaron | |
| Bisá'cabe' gaayu' iza de dxi bichaganácabe | Ellos cumplieron cinco años de casados | |
| Bisá'cabe' iza | Ellos cumplieron años | |
| Bisacabe' ni cutoobe' | Aumentó el precio de su mercancía | |
| Bisá'cabe' ni cutoocabe' | Acompletaron el peso de su mercancía | |
| Bisacani' | Tenía valor, era costoso (el objeto), eleva el costo (imperativo) | |
| Bisa'du' | Cumplimos, acompletamos | |
| Bisa'du' chuppa beu' | Cumplimos dos meses | |
| Bisa'du' chuppa iza dxi cayunidxi'ñadu | Cumplimos dos años de estar trabajando | |
| Bisa'du' iza | Cumplimos años | |
| Bisá'lu' | Cumpliste, acompletaste | |
| Bisá'lu' iza | Cumpliste años | |
| Bisá'lu' ni | Lo acompletaste, lo ajustaste, pusiste la medida correcta | |
| Bisana | Abandona, deja, dejar, desiste, renuncia, abandonó, dejó, desistió, renunció | |
| Bisana' | Dejé, abandoné | |
| Bisana ga'be lii | Déjame decirte, déjame contarte | |
| Bisana guiua' | Déjame entrar, permite mi entrada | |
| Bisana guuya' lii | Deja que te vea, deja que te mire, deja verte | |
| Bisana guuyacabe' lii | Deja que te vean | |
| Bisana hra ca | Deja eso en paz, no digas eso, olvida eso | |
| Bisana iraani' | Deja todo | |
| Bisana' iraani' | Dejé todo | |
| Bisana' iraani' hruni lii | Por tí dejé todo, por vos dejé todo | |
| Bisana laabe | Déjalo, déjala | |
| Bisana laacabe | Dejalos (personas) | |
| Bisana laacame | Dejalos (animales) | |
| Bisana na' | Déjame, olvidame, abandoname | |
| Bisana ni | Déjalo (cosa) | |
| Bisana' ni | Lo dejé (el objeto) | |
| Bisana ni ne gusaa | Abandonalo y camina, déjalo y avanza (el objeto) | |
| Bisana' xquidxe' | Deje mi país, deje mi pueblo, deje mi ciudad | |
| Bisanabe' | Dejó | |
| Bisanabe' binnilídxibe | Dejó a su familia, abandonó a su familia | |
| Bisanabe' ca shiñibe' | Dejó a sus hijos, abandonó a sus hijos | |
| Bisanabe' dxi'ña stibe | Dejó su trabajo, abandonó su trabajo | |
| Bisanabe' laa | Ella lo dejó, ella la abandonó, él lo dejó, él la abandonó | |
| Bisanabe' ni | Ella lo dejó, él lo dejó (el objeto) | |
| Bisanabe' nñaabe | Dejó a su madre | |
| Bisanabe' xquidxi'be | Dejó su país, dejó su pueblo, dejó su ciudad | |
| Bisana'ca' | De antemano dejé | |
| Bisanacabe' | Ellos dejaron | |
| Bisanacabe' xquidxi'cabe | Ellos dejaron su país, dejaron su pueblo, dejaron su ciudad | |
| Bisanacabe' yoo' sticabe | Ellos dejaron su casa | |
| Bisanadu' | Dejamos | |
| Bisanadu' iraani' | Dejamos todo | |
| Bisanadu' xquidxidu | Dejamos nuestro pueblo | |
| Bisanala' | Deja de hablar así, deja eso en paz | |
| Bisanalu' | Dejaste | |
| Bisanalu' dxi'ña stilu | Dejaste tu trabajo, abandonaste tu trabajo | |
| Bisanalu' na' | Me dejaste, me abandonaste | |
| Bisananu' | Todos dejamos, renunciamos | |
| Bisananu' shisha | Todos renunciamos a algo, dejamos algo | |
| Bisanatu' | Ustedes dejaron | |
| Bisanu' | Dejaste, abandonaste | |
| Bisanu' ca stiu | Dejaste lo tuyo, dejaste tus cosas | |
| Bisanu' laadu | Nos abandonaste, nos dejaste | |
| Bisanu' na' | Me abandonaste, me dejaste | |
| Bisanu' na' shi'nashilu' | Me dejaste tu perfume, quedó en mí tu aroma | |
| Bisanu' na' ti shi'nashi | Me dejaste un grato aroma | |
| Bisanu' ti guendaruzeete sicarú | Dejaste un grato recuerdo | |
| Bisa'qui | Quema, quemó | |
| Bisa'qui gubidxa | El sol quemó | |
| Bisa'quibe' gui'chi | Quemó papel, quemó libros, quemó documentos | |
| Bisa'quilu' ca gueta | Quemaste las tortillas | |
| Bisa'quilu' gueta | Quemaste la tortilla | |
| Bisa'quini' | Quemalo (el objeto), graba en la memoria de la computadora el firmware | |
| Bisá'tu' | Ustedes cumplieron, acompletaron | |
| Biseechu' | Doblalo, envuelvelo, lo doblaste, lo envolviste | |
| Biseegu' | Cierra, clausura, cerró, clausuró | |
| Biseegu' chahui' | Cierra bien, cierralo bien | |
| Biseegu' lúbe | Cierra sus ojos (de él o ella) | |
| Biseegu' lúlu' | Cierra tus ojos, cerraste tus ojos | |
| Biseegu' yoo' | Encierra, encarcela, encerró, encarceló | |
| Biseegua' | Cerré, clausuré | |
| Biseegua'ni | Lo cerré | |
| Biseegube' | Cerró, clausuró (él, ella) | |
| Biseegucabe' | Ellos cerraron, clausuraron | |
| Biseegudu' | Cerramos, clausuramos | |
| Biseegulu' | Cerraste, clausuraste | |
| Biseegulú'be | Ella cerró los ojos, él cerró los ojos | |
| Biseegu'ni | Cierralo, mantenlo cerrado | |
| Biseegutu' | Ustedes cerraron, clausuraron | |
| Biseenda | Envía, manda, remite, envió, mandó, remitió, envialo, mandalo | |
| Biseenda' | Envié, mandé, remití | |
| Biseenda diidxa | Informa verbalmente, envía recado escrito, informó, envió | |
| Biseenda diushi guiraacabe' | Envia saludos a los demás, envia saludos a todos | |
| Biseenda ti diushi guiraacabe' | Envia un saludo a los demás, envia un saludo a todos | |
| Biseenda tidxi | Avisa, envía un recado oral, comunica, envía un mensajero, avisó, envió, comunicó | |
| Biseendabe' | Envió, mandó, remitió | |
| Biseendabe' bidxichi' | Envió dinero, mandó dinero | |
| Biseendabe'ni | Lo envió, lo mandó, lo remitió | |
| Biseendaca' | Enviaron algo, hicieron un envío | |
| Biseendacaa | Hizo un pedido, envió un mensaje, ordenó traer | |
| Biseendacaa' | Pedí, ordené un pedido, envié un mensaje | |
| Biseendacaabe'ni | Él (ella) hizo el pedido | |
| Biseendacabe' | Ellos enviaron, mandaron, remitieron | |
| Biseendacabe' bidxichi' | Ellos enviaron dinero, mandaron dinero | |
| Biseendacabe' lii hrari' la' | ¿Te enviaron aquí?, ¿ellos te enviaron aquí? | |
| Biseendacabe'ni | Ellos lo enviaron, lo mandaron, lo remitieron | |
| Biseendacani' | Envialos (los objetos) | |
| Biseendacani' hranua' | Envialos a donde estoy (los objetos), enviamelos, enviamelos donde me encuentro | |
| Biseendadu' | Enviamos, mandamos, remitimos | |
| Biseendadu'ni | Lo enviamos, lo mandamos, lo remitimos | |
| Biseendalu' | Enviaste, mandaste, remitiste | |
| Biseendalu'ni | Lo enviaste, lo mandaste, lo remitiste | |
| Biseendalu'ni la' | ¿Lo enviaste? | |
| Biseendani' | Envialo (el objeto) | |
| Biseenda'ni | Lo envié, lo remití (un objeto) | |
| Biseendani' hranua' | Envialo donde me encuentro, envialo hasta mi estancia (el objeto), enviamelo | |
| Biseendani' ti chindáni guiúba | Envialo para que llegue rápido | |
| Biseendaniani' ne Óscar | Lo envié con Óscar | |
| Biseendanu' | Todos enviamos, mandamos, remitimos | |
| Biseenda'ti gui'chi lúlu' | Te envié una carta, te envié un recado | |
| Biseendatu' | Ustedes enviaron, mandaron, remitieron | |
| Biseendatu'ni | Ustedes lo enviaron, lo mandaron, lo remitieron | |
| Bishaague | Desamarra, libera, desmarró, liberó, desató, desata | |
| Bishaague' | Desamarré, liberé, desaté | |
| Bishaague laame | Desamarralo, liberalo (animal) | |
| Bishaague ni | Desamarralo, desátalo, liberalo (objeto) | |
| Bishaaguebe' | Desamarró, liberó | |
| Bishaaguecabe' | Ellos desamarraron, liberaron | |
| Bishaaguedu' | Desamarramos, liberamos | |
| Bishaaguedu'ni | Lo desamarramos, lo liberamos | |
| Bishaaguelu' | Desamarraste, liberaste | |
| Bishaaguelu' ca mani | Desamarraste los animales, liberaste los animales | |
| Bishaaguetu' | Ustedes desamarraron, liberaron | |
| Bishaata | Atropelló, aplastó, puso un objeto pesado encima | |
| Bishaata na | Puso firmemente la mano encima, provocó, molestó | |
| Bishaatañee | Aplastó con el pie, pisó, pisoteó, abusó | |
| Bishaatañee láme | Pisalo, aplastalo (insecto) | |
| Bishaatañee' ni | Lo pise, pise (el objeto) | |
| Bishaatañee' ti guichi | Pise una espina, me clavé una espina en el pie | |
| Bishaatañeebe' ni | Lo pisó, pisó (el objeto) | |
| Bishaatañeebe' yanni binnilidxitu la' | ¿Acaso él pisoteó a los familiares de ustedes? | |
| Bishaatañeecabe' ni | Ellos lo pisaron, pisaron (el objeto) | |
| Bishaatañeedu' ni | Lo pisamos, pisamos (el objeto) | |
| Bishaatañeelu' ni | Lo pisaste, pisaste (el objeto) | |
| Bishaatañeetu' ni | Ustedes lo pisaron, pisaron (el objeto) | |
| Bishábe' | Derribó, tiró y convirtió en escombros | |
| Bishacala'dxe' | Me enfadé, me irrité, me exacerbé, me harté, me saturé | |
| Bishacala'dxi' | Se enfadó, se irritó, se exacerbó | |
| Bishádu' | Derribamos, nosotros derribamos, borramos | |
| Bishágabiá | De lo peor, diabólico, maquiavélico | |
| Bishahui | Chihuitán, pueblo del istmo oaxaqueño cerca de Ixtepec, de bi viento y shaahui urraca, viento de la urraca | |
| Bishale | Abrir, abrió, abre, abreme, abrenos | |
| Bishale' | Abrí | |
| Bishale' hrali'dxu' | Abre las puertas de tu casa | |
| Bishale hruaalu' | Abre la boca, abre tu boca | |
| Bishale ladxido'lo | Abre tu corazón, abrete, abre tu pecho | |
| Bishale lúlu' | Abre tus ojos | |
| Bishale lúlu' neza guendabiaani cubi | Abre tus ojos hacia la tecnología | |
| Bishale lúlu' xneza | Abre bien tus ojos | |
| Bishale ndaga | Abre la puerta, de par en par, abrió totalmente | |
| Bishale' xquiña' | Abrí mi baúl | |
| Bishalebe' | Abrió | |
| Bishalebe' yoo' | Abrió la casa | |
| Bishalecabe' | Ellos abrieron | |
| Bishaledu' | Abrimos | |
| Bishalelu' | Abriste | |
| Bishalelu' guiña stilu | Abriste tu baúl | |
| Bishalelu' xquíña' | Abriste mi baúl | |
| Bishalelu' xquíñalu' | Abriste tu baúl | |
| Bishalelu' yoo' | Abriste la casa | |
| Bishalelúlu' | Abre los ojos, enterate, ponte abusado, avivate, despierta | |
| Bishalelútu' | Abran sus ojos, avivense, ponganse listos, despierten | |
| Bishaleni' | Abrelo (el objeto) | |
| Bishaletu' | Ustedes abrieron | |
| Bisháya' | Derribé, borré, tiré y convertí en escombros | |
| Bishedxe | Desata, desató | |
| Bishedxe' | Desaté, se desató | |
| Bishedxebe' | Desató | |
| Bishedxecabe' | Desataron | |
| Bishedxedu' | Desatamos | |
| Bishedxelu' | Desataste | |
| Bishedxenu' | Todos desatamos | |
| Bishedxetu' | Ustedes desataron | |
| Bishegue | Desata, desatalo, desató (una cuerda o lazo), nudo | |
| Bishegue' doo que | Desaté el nudo de la cuerda | |
| Bishele | Se abrió, abre | |
| Bishele layú | La tierra se abrió, se abrió la tierra | |
| Bishele ndaga hruaalu' | Abre completamente tu boca, abre lo más que puedas tu boca | |
| Bisheleni' | Se abrió | |
| Bishí | Tira, derrama, arroja (el líquido), derramó, arrojó, tiró | |
| Bishí nisa ca' | Tira el agua | |
| Bishiá' | Otate, bambú, guadua | |
| Bishiadxe' | Estornudó, estornudé | |
| Bishialuni' la' | ¿Lo derrumbaste?, ¿lo tiraste?, ¿lo borraste? | |
| Bishiapa | Red pequeña para guardar objetos, bolsa de red hecha con mecate, bolsa para carretas, morral, mochila, bolsa, bolso | |
| Bishidu' | Nudo, amarre, enredo | |
| Bishídxu | Tejón | |
| Bishídxu huiini' | Tejoncito | |
| Bishie' | Derramé, arrojé (líquido) | |
| Bishie' café | Derramé el café | |
| Bishie' café stilu | Derramé tu café | |
| Bishie' café stine' | Derramé mi café | |
| Bishigui' | Pliegue, enredo, algo enredado | |
| Bishiibe naya' | Acaricié, toqué con la mano, froté con la mano | |
| Bishiibi' | Mesó, alisó, se arrodilló | |
| Bishiibi' na íque | Alisó su cabello con la mano | |
| Bishiibi' nalu' | Acariciaste, tocaste con la mano, frotaste con la mano, toqueteaste, tocaste | |
| Bishiicabe yanni | Lo ahorcaron, la ahorcaron | |
| Bishiidi' | Enredo accidental, enredo de hilos, enredo, enreda | |
| Bishiidxe' | Me reí | |
| Bishiidxi' | Sonríe, ríe, riete, pon una sonrisa, sonrió, se rió | |
| Bishiidxi'be | Él (ella) se rió | |
| Bishiidxi'cabe | Ellos se rieron | |
| Bishiidxi'cabe laadu | Ellos se rieron de nosotros | |
| Bishiidxi'cabe na' | Ellos se rieron de mí | |
| Bishiidxi'du | Nos reímos | |
| Bishiidxi'du idubi huadxique | Nos reímos toda esa tarde | |
| Bishiidxi'nu | Todos nos reímos | |
| Bishiidxi'tu | Ustedes se rieron | |
| Bishiidxu' | Te reíste | |
| Bishiiñe | Se descompuso | |
| Bishiiñe' | Lo descompuse, lo dañé | |
| Bishiiñeni | Se descompuso el objeto, falló, dejó de funcionar | |
| Bishi'lu' café | Derramaste el café | |
| Bishi'lu' café stibe | Derramaste su café (de él o ella) | |
| Bishi'lu' café sticabe | Derramaste el café de ellos | |
| Bishi'lu' café stilu | Derramaste tu café | |
| Bishi'lu' café stine' | Derramaste mi café | |
| Bishi'lu' nisa | Derramaste el agua, tiraste el agua | |
| Bishinni' | Anocheció, se hizo noche | |
| Bishinnilu' | Te dio la noche, se te hizo noche | |
| Bishiriine' siadó | Almorcé temprano | |
| Bishiriine' sicarú numbaa' | Me desayuné muy bien esta mañana | |
| Bishirini' | Almuerza, almorzó | |
| Bishirini' sicarú | Usted desayune muy bien | |
| Bishirinibe' | Almorzó | |
| Bishirinibe' buyu' | Almorzó pollo | |
| Bishirinibe' ti buyu' | Almorzó un pollo | |
| Bishirinicabe' | Ellos almorzaron | |
| Bishirinicabe' bere | Ellos almorzaron gallina | |
| Bishirinicabe' chuppa bere | Ellos almorzaron dos gallinas | |
| Bishirinicabe' ti bere | Ellos almorzaron una gallina | |
| Bishirinidu' | Almorzamos | |
| Bishirinidu' guchachi' | Almorzamos iguana | |
| Bishirinilu' | Almorzaste | |
| Bishirinilu' bidxiña | Almorzaste venado | |
| Bishirininu' | Todos almorzamos | |
| Bishirininu' bihui | Todos almorzamos carne de cerdo | |
| Bishirininu' ti bihui huiini | Todos almorzamos un lechón | |
| Bishirinitu' | Ustedes almorzaron | |
| Bishooñe | Corre, corrió, huye, huyó, turbante, trapo que amortigua un bulto, tela enredada para sostener un bulto en la cabeza, yagual, cernedor, rodete | |
| Bishooñe' | Corrí | |
| Bishooñe ne zanaaze lii | ¡Corre, que te agarro! | |
| Bishooñe' nia' | Corrí con alguien, corrí acompañado | |
| Bishooñebe' | Corrió, él corrió, ella corrió, huyó, se escapó, se evadió, se fugó | |
| Bishooñecabe' | Ellos corrieron | |
| Bishooñedu' | Corrimos | |
| Bishooñelu' | Corriste | |
| Bishooñelúbe' | Se escondió, él se ocultó, ella se escondió | |
| Bishooñelúcabe' | Se escondieron, ellos se ocultaron | |
| Bishooñenebe' | Corrió con alguien, corrió en compañía | |
| Bishooñenebe' gunaa' | Se raptó a su novia | |
| Bishooñenelu' gunaa' | Raptaste a tu novia | |
| Bishooñeneni' | Corre con ello (objeto), corre con el | |
| Bishooñenia' gunaa' | Me rapté a mi novia | |
| Bishooñetu' | Ustedes corrieron | |
| Bishoze | Padre, papá, progenitor | |
| Bishoze' | Mi padre, mi papá, mi progenitor | |
| Bishoze guidxi | Abogado del pueblo, abogado de causas populares | |
| Bishoze guiropa | Padrastro | |
| Bishoze yu'du | Padrino | |
| Bishoze' yu'dua' | Mi padrino | |
| Bishoze yu'dulu' | Tu padrino | |
| Bishozebe | Su padre de él o ella, su papá | |
| Bishozebe bicabi' laabe | Su padre le contestó, su padre le replicó | |
| Bishozebida | Abuelo, su abuelo | |
| Bishozebida' | Mi abuelo | |
| Bishozebidabe' | El abuelo de él o ella | |
| Bishozebidabe' ne nñaabídabe | Su abuelo y su abuela | |
| Bishozebidacabe' | El abuelo de ellos | |
| Bishozebidalu' | Tu abuelo | |
| Bishozebidanu' | Nuestro abuelo | |
| Bishozebidanu' biziidi'lanu' guca'lunu | Nuestro abuelos nos enseñaron la cultura del esfuerzo | |
| Bishozebidatu' | El abuelo de ustedes | |
| Bishozecabe | Padre de ellos, papá de ellos | |
| Bishozegoola | Bisabuelo, patriarca, gran padre, anciano padre, papá grande | |
| Bishozegoola' | Mi abuelo, mis abuelos, mi anciano padre, mi viejo | |
| Bishozegoolabe' | Su anciano padre | |
| Bishozegoolalu' | Tu bisabuelo | |
| Bishozegoolanu' | Nuestros abuelos, nuestros antepasados | |
| Bishozelu | Tu padre, tu papá | |
| Bishozelu ñe nñaalu' | Tus padres, tu papá y tu mamá | |
| Bishozenu | Nuestro padre, nuestro papá, nuestros padres, nuestros papás | |
| Bishozetu | El padre de ustedes, el papá de ustedes | |
| Bishozo' | Tu padre, tu papá | |
| Bishuba | Nada en la superficie del agua, flota, nadar | |
| Bishuba' | Nadé | |
| Bishuba bere | Empolló la gallina | |
| Bishuba donda | Confiesa, haz la confesión, confesó, se confesó moribundo | |
| Bishuba dondabe' | Él se confesó moribundo, ella se confesó moribunda | |
| Bishubi | Se frotó, frota | |
| Bishubina na' | Acaríciame, tocame con tus manos | |
| Bishudxi' | Lo embriagó, lo emborrachó | |
| Bishuga | Uña, uñas, garra, garras | |
| Bishuga na | Uña de la mano | |
| Bishuga naya' | Uña de mi mano, la uña de mi mano, uñas de mi mano | |
| Bishuga ñee | Uña del pie | |
| Bishuiladxe' | Presentí, tuve una corazonada, sospeché | |
| Bishui'lú | Fantasea, imagina, fantaseó, imaginó, vio un espejismo, perdió la noción, tuvo una visión | |
| Bishuilua' | Imaginé, vislumbré, visioné, me pareció | |
| Bishui'lúbe | Fantaseó, imaginó, vislumbró | |
| Bishui'lúcabe | Ellos fantasearon, imaginaron, vislumbraron | |
| Bishui'lúdu | Fantaseamos, imaginamos, vislumbramos | |
| Bishui'lúlu | Fantaseaste, imaginaste, vislumbraste, perdiste la noción | |
| Bishui'lútu | Ustedes fantasearon, imaginaron, vislumbraron | |
| Bishupi | Chupó, lamió | |
| Bishupini' | Chupalo, lamelo | |
| Bishuushe | Rompe, despedaza, rompió, despedazó | |
| Bishuushe' | Rompí, hice pedazos | |
| Bisi | Premonición, presagio, visión nefasta, actuación, simulación, fingir, engaño, fingimiento, augurio, fantasma, mal agüero | |
| Bisiá | Aguila, limpia, funde, disuelve, limpió, fundió, disolvió | |
| Bisiá guiraa' mexha ca | Limpia todas las mesas | |
| Bisiá guiraa' mexha hri' | Limpia todas estas mesas | |
| Bisiá huiini' | Aguilita, gavilán, limpieza a medias, limpia un poco | |
| Bisiá mexha' hri' | Limpia esta mesa | |
| Bisiaa | Hizo bailar | |
| Bisiaa' | Hice bailar | |
| Bisiaabi' | Lo debilitó, lo carcomió, lo royó | |
| Bisiaadxa | No acompletó, le faltó, incumplió, se quedó corto | |
| Bisiaadxa' | No acompleté, me faltó, me quedé corto, incumplí | |
| Bisiaadxani' | No lo acompletes | |
| Bisiaanda | Olvida, olvidalo, olvidó | |
| Bisiaanda' | Olvidé | |
| Bisiaanda' lii | Te olvidé, me olvidé de tí | |
| Bisiaanda na' | Olvidame | |
| Bisiaanda ni gabe' lii | Olvida lo que te voy a decir, te voy a contar un secreto | |
| Bisiaanda shiuubalu' | Olvida tu dolor, olvida tus penas (expresión familiar) | |
| Bisiaanda yuuba stilu | Olvida tu dolor, olvida tus penas | |
| Bisiaandabe' | Olvidó (él, ella) | |
| Bisiaandabe' bidxichi | Olvidó el dinero | |
| Bisiaandabe' binnilídxibe | Olvidó a su familia | |
| Bisiaandacabe' | Ellos olvidaron | |
| Bisiaandadu' | Olvidamos | |
| Bisiaanda'laabe | A él lo olvidé, a ella la olvidé, me olvidé de ella | |
| Bisiaanda'laacabe | Me olvidé de ellos, me olvidé de ellas | |
| Bisiaandalu' | Olvidaste | |
| Bisiaandalu' na' | Te olvidaste de mí, me olvidaste | |
| Bisiaandani' | Olvidalo | |
| Bisiaanda'ni | Lo olvidé (concepto, objeto) | |
| Bisiaandatu' | Ustedes olvidaron | |
| Bisiaandu' | Olvidaste (expresión familiar) | |
| Bisiaandu' na' | Me olvidaste (expresión familiar) | |
| Bisiaandu' na' la' | ¿Me olvidaste? | |
| Bisiaanduni' la' | ¿Lo olvidaste? | |
| Bisiaapa | Hizo que cuidaran | |
| Bisiaapa' | Hice que cuidaran | |
| Bisiaasi' | Haz dormir, adormila | |
| Bisiaasilu' na' | Me dormiste | |
| Bisiaasu' na' | Me levantaste | |
| Bisiacha | Disuelve en un líquido, macera, disolvió, maceró | |
| Bisianda | Curó, alivió, enfría, enfríalo | |
| Bisianda' | Curé, sané, alivié, enfrié | |
| Bisianda dxuladi ca | Enfría el chocolate, enfría ese chocolate | |
| Bisianda laabe | Curalo, vuelvelo sano | |
| Bisianda' laabe | Lo curé | |
| Bisianda na' | Curame | |
| Bisiandabe' | Él curó, ella curó | |
| Bisiati nisa | Provocó sed | |
| Bisiaya | Espolvorea, dispersa, espolvoreó, dispersó | |
| Bisiaya' | Limpié | |
| Bisibee | Angostalo, rebaja el borde, estrechalo, angostó, rebajó, estrechó | |
| Bisicuaata diaga | Algo ensordecedor hizo que se quedara sordo | |
| Bisicushu' | Lo arrugó, lo ajó | |
| Bisicushua' lári stibe | Arrugué su ropa, arrugué su traje | |
| Bisicushua' lári stine' | Arrugué mi ropa, arrugué mi traje | |
| Bisicushu'be lári stibe | Arrugó su ropa, arrugó su traje (de él mismo) | |
| Bisicushu'lu lári stilu | Arrugaste tu ropa, arrugaste tu traje | |
| Bisichaaba | Lo volvió perezoso | |
| Bisichonga | Lo endureció, lo secó, lo entiesó | |
| Bisichucu | Lo acortó, lo achicó | |
| Bisidaa | Volcó (un líquido), vació (un líquido) | |
| Bisidó' | Doma, domeñar, domar, domó, domeñó | |
| Bisidó'laame | Domalo, domeñalo (al animal) | |
| Bisidubi | Lo consumió, lo gastó, lo acabó | |
| Bisieche | Lo alegró, alegró, provocó alegría, provoca alegría | |
| Bisiene | Aconsejó, instruyó, explicó, sugirió | |
| Bisiene' | Aconsejé, instruí, expliqué, sugerí | |
| Bisiene laabe | Haz que él comprenda, aconsejalo, sugiérele | |
| Bisiene na' | Explicame, aconsejame, instruyeme | |
| Bisienebe' | Aconsejó, instruyó, sugirió, explicó (él, ella) | |
| Bisienebe' laadu | Nos aconsejó, nos instruyó, nos sugirió, nos explicó (él, ella) | |
| Bisienebe' lii | Te aconsejó, te instruyó, te sugirió, te explicó (él, ella) | |
| Bisienecabe' | Ellos aconsejaron, instruyeron, sugirieron, explicaron | |
| Bisienedu' | Aconsejamos, instruimos, sugerimos, explicamos | |
| Bisienelu' | Aconsejaste, instruiste, sugeriste, explicaste | |
| Bisienetu' | Ustedes aconsejaron, instruyeron, sugirieron, explicaron | |
| Bisietenala'dxi' na' | Recuerdamelo | |
| Bisietenala'dxi'ni na' | Me hizo recordar, me lo recuerdas | |
| Bisigaa | Estira, alarga, estiró, alargó | |
| Bisigaa' | Estiré, alargué | |
| Bisigaanda | Enfrió, refrescó | |
| Bisigaandabeni' | Lo refrescó, lo enfrió | |
| Bisigaapa | Encargó su pertenencia a otro | |
| Bisiga'de | Obsequió, regaló, donación, donativo, óbolo | |
| Bisiga'de' | Obsequié, regalé, doné | |
| Bisiga'de na' caadxi' nisa | Regálame un poco de agua | |
| Bisiga'de na' caadxi' nisa biaadxi | Regálame un poco de jugo de ciruela | |
| Bisiga'debe | Él (ella) obsequió, regaló, donó | |
| Bisiga'decabe | Ellos obsequiaron, regalaron, donaron | |
| Bisiga'decabe bere | Ellos obsequiaron gallinas | |
| Bisiga'decabe ca bere que | Ellos obsequiaron aquellas gallinas, ellos obsequiaron esas gallinas | |
| Bisiga'decabe ládu | Nos trajeron un presente, nos regalaron (algo) | |
| Bisiga'decabe ti bere | Ellos obsequiaron una gallina | |
| Bisiga'decabe ti yuuse | Ellos obsequiaron una res | |
| Bisiga'delu | Obsequiaste, regalaste, donaste | |
| Bisiga'denu | Obsequiamos, regalamos, donamos | |
| Bisiga'detu | Ustedes obsequiaron, regalaron, donaron | |
| Bisigani | Hizo callar, calló | |
| Bisiguchi | Amarillentó, lo volvió amarillo | |
| Bisiguii' | Miente, actúa, mintió, actuó | |
| Bisiguiibe' | Mintió (él, ella) | |
| Bisiguiicabe' | Ellos mintieron | |
| Bisiguiidu' | Mentimos | |
| Bisiguiie' | Mentí, actué | |
| Bisiguiie' lii | Te mentí, te hice una actuación | |
| Bisiguiilu' | Mentiste | |
| Bisiguiilu' na' | Me mentiste | |
| Bisiguiinu' | Todos mentimos | |
| Bisiguiitu' | Ustedes mentieron | |
| Bisiguudxi | Ablanda, suaviza, ablandó, suavizó | |
| Bisiguuna | Hizo llorar | |
| Bisiguundu' | Lo marchitó, lo secó, lo debilitó | |
| Bisihuahua | Agranda, afloja, agrandó, aflojó, dejó holgado el traje | |
| Bisihuati | Atontó, apendejó, mareó | |
| Bisihuiini | Lo redujo, lo empequeñeció, redujo la talla del traje | |
| Bisií' | Se agrió a propósito, lo agrió | |
| Bisiila'dxe' | Descansé, reposé, tomé un descanso | |
| Bisiila'dxi' | Descansa, reposa, toma un descanso | |
| Bisiila'dxibe' | Descansó (él, ella), reposó, tomó un descanso | |
| Bisiila'dxicabe' | Ellos descansaron, reposaron, tomaron un descanso | |
| Bisiila'dxilu' xneza la' | ¿Descansaste bien?, ¿tuviste un buen descanso? | |
| Bisiila'dxitu' | Ustedes descansaron, reposaron, tomaron un descanso | |
| Bisilaaga | Ensánchalo, ensancha un vestido, haz ancho el borde, ensanchó | |
| Bisilaaga' | Ensanche, agrandé una superficie | |
| Bisilaagani' | Agrándalo, hazlo más grande, más grande aún, ensánchalo (el objeto) | |
| Bisimucu | Lo ensució, ensucialo | |
| Bisinandabeni' | Lo enfrió, lo refrescó | |
| Bisinda | Lo calentó | |
| Bisindá | Avienta, lo aventó, liberó | |
| Bisindaa' | Lo liberé, lo aventé | |
| Bisindaabe | Liberó, soltó | |
| Bisindaabe ni | Lo aventó, lo soltó | |
| Bisindaana | Abrió el apetito, se antojó, produjo hambre | |
| Bisindaani' | Avientalo, sueltalo | |
| Bisindaatebeni' | Lo volvió a verter, lo volvió a vaciar | |
| Bisindabi' | Hiervelo, lo hirvió | |
| Bisingola | Agrandó | |
| Bisingolacabe' yoo' | Ellos agrandaron la casa | |
| Bisiní' | Interroga, haz hablar, obligaron a hablar, interrogó, hizo hablar | |
| Bisiniisi | Crió, adoptó y educó un niño | |
| Bisi'ña | Pedacería de objetos, pedacería de utensilios de barro | |
| Bisio'sho | Lo envejeció, le dio la pátina del tiempo | |
| Bisipaashu | Lo aplastó, lo deformó | |
| Bisipandalu'ni | Lo doblaste, lo arqueaste | |
| Bisipandu | Lo dobló, lo enchuecó, encorvó | |
| Bisipandua' | Lo doblé, lo encorvé, lo enchuequé | |
| Bisiquichi | Lo blanqueó, lo volvió blanco | |
| Bisiraa | Lo acabó, lo gastó, lo agotó | |
| Bisiraani' | Acabalo, terminalo (la bebida o la comida) | |
| Bisiracha | Lo despeinó, lo hizo irregular | |
| Bisiracha' | Despeiné, lo hice irregular | |
| Bisirachabe' i'cu | Te despeinó | |
| Bisiroo | Engorda, lo engordó | |
| Bisirooba | Lo agrandó hacia arriba | |
| Bisiropa | Repitelo, lo repitió dos veces | |
| Bisiropa doo | Pon otro lazo, enlaza con otra cuerda | |
| Bisisaca | Enriqueció, elevó el costo, lo alabó, lo encareció | |
| Bisisaca' | Enriquecí, encarecí, elevé el costo | |
| Bisisacabe' | Enriqueció, elevó el costo, lo encareció (él, ella) | |
| Bisisacabe' ni cutoobe' | Aumentó demasiado el precio de su mercancía | |
| Bisisacacabe' | Ellos enriquecieron, elevaron el costo, lo encarecieron | |
| Bisisacadu' | Enriquecimos, elevamos el costo, lo encarecimos | |
| Bisisacalu' | Enriqueciste, elevaste el costo, lo encareciste | |
| Bisisacatu' | Ustedes enriquecieron, elevaron el costo, lo encarecieron | |
| Bisishidxe | Hice reír, fui cómico | |
| Bisishidxi | Hizo reír, fue cómico | |
| Bisishidxilu' | Hiciste reír, fuiste cómico, fuiste cómica | |
| Bisishiee | Lo dejó desnudo, lo dejó en la ruina, lo despojó | |
| Bisishooñe | Lo hizo correr | |
| Bisishushu | Lo hizo dorar, lo tostó | |
| Bisisi | Se aligeró | |
| Bisisiaasi' | Vuelvelo a dormir, lo durmió, lo hizo dormir, arrulla, arrulló | |
| Bisisiaasi' laabe | Duérmelo, duérmela, arrullalo, arrullala | |
| Bisisiaasi' na' | Duérmeme | |
| Bisisiaasu' na' | Me arrullaste, me dormiste | |
| Bisisiene | Lo aconsejó, lo instruyó | |
| Bisisiene'be | (Él, ella) lo aconsejó, lo instruyó | |
| Bisisini' | Aligeralo (el objeto) | |
| Bisisisi | Aligeralo, lo aligeró | |
| Bisisoo | Lo hizo crecer de estatura, lo elevó a las alturas | |
| Bisitaaba | Lo abolló, lo aplastó a los lados | |
| Bisitaata | Lo aflojó, aflojó una tuerca | |
| Bisitaata' | Lo aflojé, aflojé | |
| Bisitaatani' | Aflojalo | |
| Bisitale | Multiplicalo, lo multiplicó, lo acrecentó, lo incrementó, lo aumentó | |
| Bisitalebe' | Lo acrecentó, lo incrementó, lo aumentó, lo multiplicó | |
| Bisitalecabe' | Ellos lo acrecentaron, lo incrementaron, lo aumentaron | |
| Bisitaledu' | Lo acrecentamos, lo incrementamos, lo aumentamos | |
| Bisitalelu' | Lo acrecentaste, lo incrementaste, lo aumentaste | |
| Bisitaletu' | Ustedes lo acrecentaron, lo incrementaron, lo aumentaron | |
| Bisitipa | Estira, lo estiró, lo tensó | |
| Bisitipa' | Lo estiré, lo tensé | |
| Bisitipabe' | Lo tensó | |
| Bisitipacabe' | Ellos lo tensaron | |
| Bisitipadu' | Lo tensamos | |
| Bisitipalu' | Lo tensaste | |
| Bisitipani' | Estiralo | |
| Bisitipatu' | Ustedes lo tensaron | |
| Bisituícabe' lua' | Me avergonzaron, me incomodaron | |
| Bisituílú | Se avergonzó, le provocaron vergüenza, lo avergonzaron, lo incomodaron | |
| Bisituílú laabe | Le provocaste vergüenza, lo avergonzaste, lo incomodaste | |
| Bisituílú lua' | Me avergonzaste, me incomodaste | |
| Bisiu'dxu | Se oxidó, se pudrió | |
| Bisiyaase | Lo ennegreció, lo volvió negro | |
| Bisoo | Creció (en altura) | |
| Bisoobe' | Creció (él, ella) | |
| Bisoocabe' | Ellos crecieron | |
| Bisoodo' | Crecimos, aumentamos de estatura | |
| Bisoolo' | Creciste, aumentaste en estatura | |
| Bisoome' | Creció (el animal), aumentó su estatura | |
| Bisooni' | Aumentó de tamaño (el objeto) | |
| Bisoono' | Todos crecimos, aumentamos de estatura | |
| Bisootu' | Ustedes crecieron, ustedes aumentaron de estatura | |
| Bisua' | Crecí, aumenté de estatura | |
| Bisué' | Apagué | |
| Bisuí' | Apagalo, lo apagó | |
| Bisuí' biaani' ca' | Apaga esa luz, apaga la luz, apaga ese foco, apaga esa linterna | |
| Bisuí' biaani' hri' | Apaga esta luz, apaga este foco, apaga esta linterna | |
| Bisuí' guiiba' ca' | Apaga ese aparato, apaga la televisión, apaga la radio | |
| Bisuí' gui'ri ca' | Apaga esa vela, apaga la vela | |
| Bisuí'be | Apagó | |
| Bisuí'be biaani' que | Apagó la luz | |
| Bisuí'beni | Lo apagó | |
| Bisuí'cabe | Ellos apagaron | |
| Bisuí'du | Apagamos | |
| Bisuí'lu | Apagaste | |
| Bisuí'lu biaani' que | Apagaste la luz | |
| Bisuí'lu'ni | Lo apagaste | |
| Bisuí'ni | Apagalo | |
| Bisuí'tu | Ustedes apagaron | |
| Bisunisa | Hizo sudar | |
| Bitaabe' | Clavé, encajé | |
| Bitaabi | Clavalo, encajalo, lo clavó, lo encajó | |
| Bitaabibe' | Clavó, encajó | |
| Bitaabibe'ni | Lo clavó, lo encajó | |
| Bitaabicabe' | Clavaron, encajaron | |
| Bitaabidu' | Clavamos, encajamos | |
| Bitaabilu' | Clavaste, encajaste | |
| Bitaabilu'ni | Lo clavaste, lo encajaste | |
| Bitaabitu' | Ustedes clavaron, encajaron | |
| Bitaagu' | Tapa, cubre, tápalo, cierra | |
| Bitaagu' hracaa | Cierra ahí | |
| Bitaagu' hruaalu' | Cierra la boca, cierra tu boca, calla, no digas nada | |
| Bitaagu' lú' | Cierra los ojos, cerró los ojos, cerró el ojo | |
| Bitaagu' lúlu' | Cierra tus ojos, cerraste los ojos | |
| Bitaagu' yoo' laabe | Enciérralo, ponlo en la cárcel, llévalo al calabozo, mandalo a la prisión | |
| Bitaagu' yoo' laacabe | Enciérralos, ponlos en la cárcel, llévalos al calabozo, mandalos a la prisión | |
| Bitaagua' | Tapé, cubrí, cerré | |
| Bitaagunaa | Cierra la mano, cierra las manos | |
| Bitaagunaa ni | Atrápalo con las manos, con la mano atrápalo | |
| Bitaagu'ni | Tapalo, cúbrelo, ciérralo, ponle llave | |
| Bitaata | Se aflojó, se desenredó | |
| Bitaata' | Aflojé, desenredé | |
| Bitaatabe'ni | Lo aflojó, lo desenredó (él, ella) | |
| Bitaatani' | Aflojalo, desenrédalo, se aflojó, se desenredó | |
| Bitale | Multiplica, acrecienta, incrementa, aumenta, multiplicó, acrecentó, incrementó, aumentó, haz que sea más, junta, ahorra | |
| Bitale' | Multipliqué, acrecenté, incrementé, aumenté, hice que fuera más | |
| Bitape' | Acarreé | |
| Bitapi' | Acarreó (un líquido) | |
| Bitapi'be | Acarreó | |
| Bitapi'be nisa | Acarreó el agua | |
| Bitapi'cabe | Ellos acarrearon | |
| Bitapi'du | Acarreamos | |
| Bitapi'lu | Acarreaste | |
| Bitapi'tu | Ustedes acarrearon | |
| Bitcha | Se aseó, se bañó (expresión femenina) | |
A B C Ch D F G H I J L M N Ñ O P Q R S T U V X Y Z
Ir al traductor en línea español - diidxazá