Vocabulario del idioma zapoteco istmeño (diidxazá)

La referencia obligada del zapoteco en Internet
Recopilación de Oscar Toledo Esteva y familia
Bicaa' ta Oscar Toledo Esteva ne binilidxi

 
Muñecas de barro sobre computadoras para Internet
Tanguyú lu ti guiiba sti banda' hruzeete'

 

A B C Ch D F G H I J L M N Ñ O P Q R S T U V X Y Z

O
Zapoteco
 
  Significado en castellano
 
Ora  Cuando, cada vez
Ora acaladxu'  Cuando quieras, cuando usted guste
Ora be'dabe  Cuando llegó (él, ella)
Ora bíya' zidi'du  Cuando al pasar yo te ví
Ora cheú hralidxe'  Cuando vayas a mi casa, cuando vayas a mi hogar
Ora chindalu'  Cuando llegues
Ora chindatu'  Cuando lleguen ustedes
Ora chindaya'  Cuando yo llegue
Ora chindou'  Cuando llegues (expresión familiar)
Ora chizaanu  Cuando vayamos a pasear, cuando vayamos a caminar
Ora chuubi'nu  Cuando nos vayamos a casa
Ora chuunu  Cuando nos vayamos
Ora gaa  A la hora, a última hora
Ora ganda  Cuando se pueda, cuando se deba (hacer)
Ora gapu  Cuando tengas, cuando obtengas
Ora gapu bidxichi  Cuando tengas dinero
Ora go'cabe  Cuando ellos coman
Ora gue'dabe'  Cuando venga él (ella)
Ora gue'dacabe'  Cuando vengan ellos
Ora gue'dalu'  Cuando vengas
Ora gue'datu'  Cuando vengan ustedes
Ora gue'du hralidxe'  Cuando vengas a mi casa
Ora gue'du hranuá  Cuando vengas a donde estoy, cuando vengas a mí
Ora gue'du ne naa  Cuando vengas conmigo
Ora guenda'  Cuando yo llegue, cuando yo venga
Ora guibigueta'  Cuando yo regrese
Ora guido'no  Cuando comamos
Ora guiré gubidxa  Cuando salga el sol, cuando el sol salga
Ora guire'lu  Cuando salgas, a la hora que te vayas
Ora guiú' dxi  Cuando llegue el día, cuando llegue la hora
Ora gundalu'  Cuando pudiste
Ora gundálu'  Cuando sueltas, cuando dejas escapar
Ora gundálu' xcandalu' hratilu'  Cuando dejas escapar tu sueño ¡mueres!
Ora gushi'dxibe' hrataza'be'  Cuando él (ella) ríe se inclina hacia atrás
Ora gu'ya lii  Cuando te vea
Ora gu'ya lii hriéche'  Cuando te veo me alegro
Ora hrase' ne ora hribane'  Cuando duermo y cuando despierto
Ora hri'  A estas horas
Ora hrigui'te' binni  Cuando la gente engaña, cuando la gente defrauda
Ora hrigui'te' binni hraqué hrica' luá  Mi fé la obtengo en los desengaños
Ora hriré gubidxa  Cuando sale el sol, cuando el sol sale
Ora hru'ya lii  Cuando te veo, cuando te observo
Ora hru'ya lii hripapa ladxiduá  Cuando te veo se me acelera el corazón
Ora ibigueta'  Cuando yo regrese
Ora ma gúte'  Cuando me muera, después de la muerte
Ora macháa  Cuando yo me vaya
Ora naalu'  Cuando lo permitas, cuando quieras
Ora qué  Esa hora, en esa hora, a esa hora
Ora que gaa  A la mera hora
Ora que'ru  Tardiamente, ya finalmente, poco después
Ora quezí  Solo en ese momento, nomás en ese momento
Ora quezí guirá'ni huandí  Solo en ese momento todas las cosas son verdad
Ora quezí irá'ni  Solo en ese momento todas las cosas
Ora tiisi  A cualquier hora, cuando quiera
Ora zirenu'  Cuando salíamos, cuando ibamos saliendo
Ora zireu'  Cuando salías, cuando ibas saliendo
Oracaru'  En ese momento, solo en ese momento
Óraque  Entonces, después, luego, en ese preciso momento, en ese instante
Oraqueca  A la misma hora, luego, en ese momento, a la hora señalada

Continúa...

A B C Ch D F G H I J L M N Ñ O P Q R S T U V X Y Z

Ir al traductor en línea español - diidxazá

Retorno a Diidxazá