Vocabulario del idioma zapoteco istmeño (didxazá)

La referencia obligada del zapoteco en Internet
Recopilación de Oscar Toledo Esteva y familia
Bicaa' ta Oscar Toledo Esteva ne binilidxi

 
Las mujeres de Juchitán son las gentes del trópico, que llevan vestidos casi luminosos, en que el color parece que canta.
Ca gunaa xti guidxiguié' nabeza'ca hra hruzaani' gubidxa, nacu'ca lari hruzaani'ga, ne hru'lui cayuunda.

 

A B C Ch D F G H I J L M N Ñ O P Q R S T U V X Y Z

Bite' - Buyu'
Zapoteco
 
  Significado en castellano
 
Bite'  Se decoloró
Bi'te'  Maté
Bi'te' laame  Lo maté (al animal)
Bi'te' ti mani  Maté a un animal
Bi'ti' laame  Matalo (al animal), mata al animal
Biti shiee  Lo asfixió, lo ahogó
Bitiaa  Epazote
Bi'tibe  (Él, ella) mató
Bi'ticabe  Ellos mataron
Bi'ticabe ti bidxiña'  Ellos mataron un venado
Bi'ticabe ti yuuse  Ellos mataron una res
Bi'tidu'  Matamos
Bitiee  Pinta, pintó
Bitiée  Pinté
Bitiee hrarí'  Pinta aquí
Bitiee hraríca'  Pinta allá
Bitieebe  Pintó (él, ella)
Bitieecabe  Ellos pintaron
Bitieedu  Pintamos
Bitieelu  Pintaste
Bitieenu  Todos pintamos
Bitieetu  Ustedes pintaron
Bitíi  Ampolla
Bitiide'  Di paso, dejé pasar
Bitiidi'  Haz pasar, traspasa, hizo pasar, traspasó, dió paso
Bitiidi'be  Dió paso, dejo pasar
Bitiidi'cabe  Ellos dieron paso, dejaron pasar
Bitiidi'du  Dimos paso, dejamos pasar
Bitiidi'lu  Diste paso, dejaste pasar
Bitiidi'tu  Ustedes dieron paso, dejaron pasar
Bitiipe  Silbé, chiflé
Bitiipi  Silbido, chiflido, chifla, silbó, chifló
Bitiipi'be  Silbó, chifló
Bitiipi'cabe  Ellos silbaron, chiflaron
Bitiipi'du  Silbamos, chiflamos
Bitiipi'lu  Silbaste, chiflaste
Bitiipi'tu  Ustedes silbaron, chiflaron
Bitiiqui  De puntitas, ponte de puntitas, se puso de puntitas, pisó con la punta de los pies
Bitiiqui'be  Se puso de puntitas
Bitiiqui'cabe  Ellos se pusieron de puntitas
Bitiiqui'du  Nos pusimos de puntitas
Bitiiqui'lu  Te pusiste de puntitas
Bitiiqui'lu dxi biyá'lu  El día que bailaste lo hiciste de puntitas
Bitiiqui'tu  Ustedes se pusieron de puntitas
Bitiishe' balaaga' stine  Voltee mi canoa, hundí mi lancha
Bitiishi'  Voltea, hunde, vuelva, se volteó, se hundió, se volcó
Bitiishi'be balaaga' stibe  Volteó su canoa, hundió su lancha
Bitiishi'be balaaga' stine  Volteó mi canoa, hundió mi lancha
Bitiishi'cabe  Ellos voltearon, hundieron, volcaron
Bitiishi'du  Volteamos, hundimos, volcamos
Bitiishi'lu  Volteaste, hundiste, volcaste
Bitiishi'lu'lu  Voltea la vista, voltea el rostro
Bitiishi'lu'lu ne bishi'dxi'  Voltea el rostro y sonríe
Bitiishini  Voltealo, vuelcalo, hundelo, dale la vuelta (al objeto)
Bitiishi'tu  Ustedes voltearon, hundieron, hundiste
Bi'tilu'  Mataste
Bitinde  Provoca, provocó
Bi'tinu'  Todos matamos
Biti'ñe  Presta, prestó, prestar
Biti'ñé  Presté
Biti'ñe laacabe  Prestales
Biti'ñe laadu  Prestanos
Biti'ñe naa  Prestame
Biti'ñebe  Él (ella) prestó
Biti'ñecabe  Ellos prestaron
Biti'ñelu  Prestaste
Biti'ñenu  Prestamos
Biti'ñetu  Ustedes prestaron
Bi'titu'  Ustedes mataron
Bitoo'  Que vendía, que mercaba, que expendía
Bitóo  Vende, merca, expende
Bitoobe  Vendió, él vendió, ella vendía
Bitoocabe  Vendieron, ellos vendieron
Bitoocabe chonna bihui  Ellos vendieron tres cerdos
Bitoocabe chonna bihui naró'  Ellos vendieron tres cerdos de engorda
Bitoolo  Vendiste, tu vendiste
Bitoolo taapa behua  Vendiste cuatro huachinangos
Bitooni  Vendelo (objeto)
Bitoonu  Vendimos, nosotros vendimos
Bitooto  Vendieron, ustedes vendieron
Bitopa  Recoge. Ej: bitopa hruaalu' = cierra tu boca
Bitopa'be ni  Él (ella) lo recogió, lo alzó
Bitopa'cabe ni  Ellos lo recogieron, lo alzaron
Bitopa'du ni  Lo recogimos, lo alzamos
Bitopa'lu  Ahorra, junta, ahorró, juntó
Bitopa'lú  Ahorraste, juntaste
Bitopa'lu ni  Tu lo recogiste, lo alzaste
Bitopa'ni  Recogelo, alzalo
Bitopa'tu ni  Ustedes lo recogieron, lo alzaron
Bituá  Vendí, yo vendia
Bituá guendaroshí  Vendí comida para la cena, tuve una cenaduría
Bituá stale bere  Vendí muchas gallinas
Bituá stale bere ne nuá nayeché  Vendí muchas gallinas y estoy feliz
Bitube'ni  Lo hice rodar
Bitubi  Haz rodar, rodó
Bitubi'be  Hizo rodar
Bitubi'beni  Lo hizo rodar
Bitubi'cabe  Ellos hicieron rodar
Bitubi'du  Hicimos rodar
Bitubi'lu  Hiciste rodar
Bitubi'tu  Ustedes hicieron rodar
Bituílu'  Le dió pena, le dió vergüenza
Bituíluá  Me avergonzó, me dió pena
Bitushiga  Un tipo de árbol de cuyo fruto se fabrican las jícaras
Bitushu  Afila, afiló
Bitushu hrua'ni  Afila la punta, afilalo, sacale filo
Bitushuá  Afilé
Bitushuá'ni  Lo afilé
Bitushu'be  Afiló
Bitushu'beni  Lo afiló
Bitushu'cabe  Afilaron
Bitushu'cabeni  Lo afilaron
Bitushu'du  Afilamos
Bitushu'duni  Lo afilamos
Bitushu'lu  Afilaste
Bitushu'luni  Lo afilaste
Bitushu'tu  Ustedes afilaron
Bitushu'tuni  Ustedes lo afilaron
Bituuba'  Arrimar, hacer a un lado
Bituuba' bangu'lu  Arrima tu silla, acomoda tu banco
Bituuba' ñeelu  Arrima tus pies, dame permiso (al barrer)
Bituuba'be ni  Él (ella) lo arrimó
Bituuba'cabe ni  Ellos lo arrimaron
Bituuba'lu ni  Lo arrimaste
Bituuba'ni  Arrimalo, hazlo a un lado
Bitúuba'ni  Yo lo arrimé, lo hice a un lado
Bituuba'nu ni  Lo arrimamos
Bituuba'tu ni  Ustedes lo arrimaron
Biu' bacaanda' luá  Me dió sueño, me entró el sueño, me dormí
Biu' bacaanda' lube  Le dió sueño, le entró el sueño, se durmió
Biu' bacaanda' lucabe  Les dió sueño, les entró el sueño, se durmieron (ellos)
Biu' bacaanda' ludu  Nos dió sueño, nos entró el sueño, nos dormimos
Biu' bacaanda' lulu  Te dió sueño, te entró el sueño, te dormiste
Biu' bacaanda' lutu  Les dió sueño, les entró el sueño, se durmieron (ustedes)
Biu' sha íque stale  Me preocupé demasiado
Biuá  Entré, yo entré
Biú'dxi  Calmate, tranquilizate, quieto
Biúdxu'  Se pudrió, se carcomió, se dañó, se destruyó, se infectó, se arruinó
Biúdxu' ca cuananashi que  Se pudrieron aquellas frutas
Biúdxu' láyabe'  Se le arruinó su diente
Biulú  Colibrí
Biu'panu  Llegamos, retornamos, regresamos
Biushi'  Insecto, zancudo
Biuú  Entra, pasa, bienvenido, adelante
Biuu le'  Hubo un eco
Biuuba'  Produjo dolor, dolió, hizo sufrir
Biuube  Él (ella) entró
Biuucabe  Ellos entraron
Biuuladxe'  Me gustó
Biuuladxe' bíya' lii  Me alegró verte
Biuuladxe' bizíide' didxazá  Me gustó enseñar el zapoteco
Biuuladxe' bizíidicabe naa didxazá  Me gustó aprender el zapoteco
Biuuladxe' casi líi  Me gustaste como eres
Biuuladxe' líi dxi bíya' lii  Me agradaste desde el día que te vi
Biuuladxe' líi stale  Me gustaste mucho, me enamoré de tí
Biuuladxe' modu bishidxilu'  Me gustó como sonreías
Biuuladxe' modu hrushidxilu'  Me gustó como sonríes
Biuuladxe' ni  Me encantó, me gustó (el objeto)
Biuuladxi  Le gustó
Biuulu  Entraste
Biuuna'  Llora, lloró
Biuuna' lu  Lloraste
Biuuna'guidxa  Lloró fingidamente, lloró sin razón
Biuunda'  Se leyó, se cantó, se torció...
Biuunu  Entramos
Biuutu  Ustedes entraron
Biuutu'  Se molió
Biuuza'  Huésped, invitado de casa, invitados, alojado, alojada
Biuyaa  Lunar del cuerpo humano
Biya'  Mira, observa, vigila, ve
Bíya'  Ví, miré, observé
Biyá'  Baila, sigue la música
Biya' be  Él (ella) vió, miró
Biya' cabe  Ellos vieron, miraron
Bíya' casi lii  Te vi como eres, te aprecié como eres
Biya' chaahui'  Observa bien, mira bien, vigila bien, observa cuidadosamente
Biya' chaahui' gui'chi' gudi'cabe lii  Observa cuidadosamente el documento que te ofrezcan
Biya' chaahui' ti ganda guiziidu'  Observa bien para que aprendas
Biya' chaahui' ti qui gucheeu'  Observa bien para no fallar
Biya' chaahui'ni  Observalo bien, revisalo bien
Biya' cheri'  Mira por aquí, ve por aquí
Biya' dxíchi ni  Analizalo muy bien, investigalo (objeto)
Biya' dxi'zí  Solo mira, solo atisba
Bíya' gáse'  Vi recientemente, acabo de ver, observé claramente
Biya' guiu beñe ca' lade naalu  Que la arcilla se escurra por tus dedos
Biya' lu  Viste, miraste
Biya' lu laa  ¿Viste?, ¿Miraste?, ¿Ya viste?, ¿Ya ves?
Bíya' náa  Mirame, atiéndeme, cuidame
Biyá' ne labe  Baila con él (ella)
Biyá' ne naa  Baila conmigo, bailemos (tú y yo)
Bíya' niquiruyacabe lii  Vi en tí lo que nadie ve, aprecié en tí lo que nadie había notado
Biya' nu  Vimos, miramos
Biya' pa zéeda tuusha'  Vigila por si alguien viene
Bíya' pabia'  Observa cuanto, mira cuanto, revisa la cuenta
Bíya' pabia' za'bi'  Mira cuanto se debe, revisa la cuenta del débito
Biyá' saa hri  Baila este son, baila esta música
Biyá' stubi  Baila solo, baila tú solo
Biya' tu  Ustedes vieron, miraron
Biya' tu yechite  Ve a hacer broma a otro, ve a engañar a otro
Bíya' xtushu sti ti biaani'  Vi el resplandor de una luz
Bíya' xtushu sti ti biaani' que  Vi el resplandor de aquella luz
Biyaana'  Alimenta, da de comer, mantén, alimentó, dió de comer, mantuvo un modus vivendi
Biya'dxibe  Miró, observó, buscó con la vista
Biya'dxicabe  Ellos miraron, observaron, buscaron con la vista
Biya'dxidu  Miramos, observamos, buscamos con la vista
Bíya'dxie  Miré, observé, busqué con la vista
Bíya'dxie lii  Te miré, te observé, busqué en tí
Biya'dxilu  Miraste, observaste, buscaste con la vista
Biya'dxilu na ne gunadxie lii  Me miraste fijamente y me enamoré
Biya'dxinu  Todos miramos, observamos, buscamos con la vista
Biya'dxitu  Ustedes miraron, observaron, buscaron con la vista
Biya'ga'  Observa cuidadosamente, mira bien
Biya'ga'naa  Te advierto, cuidado, ten mucho cuidado, cuidate
Biya'gushooñe'  Vió con rapidez, vió en segundos, vió en un parpadeo
Bíya'laabe  Miralo (a él o ella), atiéndelo, cuidalo
Bíya'laacabe  Miralos (a ellos), atiéndelos, cuidalos
Biya'ni  Observalo, revisalo, ponle atención, examinalo
Biya'ni chaahui' duga'  Observalo cuidadosamente, revisalo cuidadosamente
Bíya'zí  Mira un poco, mira rápidamente
Biyá'zí  Solo baila
Biyé' (biguié')  Adorno, adornos, adorno con papel de colores, adorno de flores y frutas
Biyube'  Busqué, buscaba
Biyube' lii  Te busqué
Biyube' ne bidxe'la  Busque y encontré
Biyube' ne bidxe'la lii  Busque y te encontré
Biyube' ti gunaá casi líi  Buscaba a una mujer como tú
Biyubi  Busca, buscar, busca sin tregua, indaga, explora
Biyubi be  Él (ella) buscó
Biyubi cabe  Ellos buscaron
Biyubi chaahui'  Busca muy bien, busca cuidadosamente
Biyubi laabe  Buscalo, buscala
Biyubi laacabe  Buscalos, buscalas
Biyubi laadu  Buscanos, nos buscas
Biyubi laame  Busca el animal
Biyubi lu  Buscaste
Biyubi luguiá'  Busca arriba, busca por arriba
Biyubi náa  Búscame, localizame
Biyubi náa hraro'binni  Búscame en el restaurante, nos vemos en el restaurante
Biyubi náa ne cadi guidxágu'  Búscame incansablemente
Biyubi ndani iqué lu  Examina tu conciencia, busca en tu cerebro
Biyubi ne bi'dxe'la  Busca y encuentra
Biyubi ne bi'dxe'la me  Busca y encuentralo (al animal)
Biyubi ne bi'dxe'la ni  Busca y encuentralo (el objeto)
Biyubi neza  Busca correctamente, busca ordenadamente
Biyubi ni  Busca (el objeto o la información)
Biyubi nisa  Busca y trae agua
Biyubi nu  Buscamos
Biyubi shague'te  Busca abajo, busca por abajo
Biyubi shinga huandí ne cadi guidxágu'  Busca la verdad incansablemente
Biyubi ti doctor  Busca un médico, localiza a un médico
Biyubi ti guishe  Busca una hamaca, consigue una hamaca
Biyubi ti neza cubi  Explora un nuevo sendero
Biyubi tu  Ustedes buscaron
Biyubi'be ne bidxe'laabe  Buscó y encontró (él, ella)
Biyubi'cabe ne bidxe'laacabe  Buscaron y encontraron (ellos)
Biyubi'nu ne bidxe'laanu  Buscamos y encontramos
Biyubi'tu ne bidxe'laatu  Buscaron y encontraron (ustedes)
Biyubu'  Buscaste
Biyubu' na  Me buscaste
Biyubu' na laa  ¿Me buscaste?
Biyubu' ne bidxe'lu  Buscaste y encontraste
Bizá'  Construyó, construir
Bizáa  Frijol, habichuela, acompletalo (cantidad)
Bizáa huiini  Lenteja, planta herbácea de la familia papilionáceas
Bizaa nisa  Enjuaga, enjuagó la ropa
Bizaa shuga  Arañó. Ej: bizaa shuga mistu = el gato arañó
Bizaaba biidxi'  Sembré una semilla, tiré una semilla
Bizaaba ti biní  Coseché el sembradío, coseché el maíz
Bizaa'bani  Derriba lo que está hecho, tiralo, derrumbalo
Bizaabe diidxa  Divulgué, di a conocer, comuniqué
Bizaabi  Divulga, da a conocer, divulgó, dió a conocer
Bizaabi'be diidxa  Divulgó, comunicó, dió a conocer
Bizaabi'cabe diidxa  Ellos divulgaron, dieron a conocer, comunicaron
Bizaabi'du diidxa  Divulgamos, dimos a conocer, comunicamos
Bizaabi'lu diidxa  Divulgaste, diste a conocer, comunicaste
Bizaabiná  Saludó con señas, saludó a distancia
Bizaabi'tu diidxa  Ustedes divulgaron, dieron a conocer, comunicaron
Bizaacabe shuga  Rayaron, dieron de arañazos, ellos rasguñaron
Bizaanu  Construimos
Bizáari'ni'  Ejote, judía verde, frijol verde
Biza'be  Él (ella) construyó
Biza'be ti guiiba  Él (ella) construyó un aparato
Bizábeni  Lo tiré a la basura, lo boté a la basura, lo tiré, lo boté (objeto)
Bizabi  Huérfano, huérfana
Bizábini  Tiralo a la basura, botalo a la basura (objeto)
Bizáca  Le sucedió, le pasó, felicita
Bizá'cabe  Construyeron (ellos)
Bizacalú  Felicitó, felicitaciones, sucedió
Bizacalúbe  Él o ella felicitó, le sucedió
Bizacalúcabe  Ellos felicitaron, les sucedió
Bizacalúlu  Felicitaste, te sucedió
Bizacalútu  Ustedes felicitaron, les sucedió
Bizalú  Niña de los ojos, ojo
Bizá'lu  Construiste
Biza'na'  Hermana, mi hermana
Biza'na' lii  Eres mi hermana
Biza'nu'  Tu hermano, hermano de ella
Biza'nu' laadu  Nos abandonaste, nos dejaste
Bizá'tu  Construyeron (ustedes)
Bizá'ya'  Construí
Bizá'ya' ti guiiba nacubi  Construí un nuevo producto
Bizé  Pozo
Bizee  Riega, regó
Bizée  Regué
Bizee ca duuza' ca  Riega esa milpa, riega esa plantación de maíz
Bizee ca guié' ca  Riega esas flores
Bizee ca yága ca  Riega esas plantas
Bizeebe  Regó
Bizeecabe  Ellos regaron
Bizeedu  Regamos
Bizeelu  Regaste
Bizeeluá  Me persigné, hice la señal de la cruz
Bizeelube'  Se persignó
Bizeelucabe'  Ellos se persignaron
Bizeeludu'  Nos persignamos
Bizeelulu'  Te persignaste, hiciste la señal de la cruz, rezaste, oraste
Bizeelutu'  Ustedes se persignaron
Bizeete  Repite, estribillo
Bizeete' lii  Te estuve recordando, te nombré, conté de tí
Bizeete náa neza  Habla bien de mí, comenta positivamente de mí, recomiéndame
Bizeete'ni  Repitelo
Bizeetu  Ustedes regaron
Bizéle'  Eructó, eructé
Bizele'lu  Eructaste
Bizi  Actuación, simulación, fingir, engaño, fingimiento. Ej: cayuni bizi = está simulando
Bizi'  Tlacuache
Biziá' (bisiaa)  Cacao
Biziá'huiini  Café, cafeto
Bizicá  Se apoyó en otro objeto o pared, entrecerró
Biziguenda  Pactó, se convino, se ordenó, dió la orden
Biziide'  Aprendí, comprendí, estudié, enseñé..., eduqué...
Biziide' ne binedxiiña  Aprendí y trabajé, aprendí y trabajaba, estudiaba y trabajaba
Biziidi'  Aprende, educa, enseña, estudia, instruye, orienta, preparate, enseñó, instruyó, educó, orientó
Biziidi' ABC  Aprende el ABC
Biziidi' cadi utáagululu'  Aprende y no cierres tus ojos, aprende y no caigas en la ignorancia
Biziidi' chaahui'  Aprende muy bien, imparte tu curso muy bien, preparate muy bien, aprende correctamente
Biziidi' guendabiaani'cubi  Aprende lo nuevo, aprende tecnología
Biziidi' guirá'ni  Aprende de todo, aprendete todo
Biziidi' ne biziidi' xtobi  Aprende y enseña a otro
Biziidi' ne cadi guinilu' binni  Estudia y no insultes a la gente
Biziidi' ne cadi guinixcandalu'  Estudia y no sueñes
Biziidi' ni hriulaadxilu'  Aprende lo que te agrade, enseña lo que te agrade
Biziidi' ni jma nasisi  Aprende lo más sencillo
Biziidibe'  Él (ella) enseñó, instruyó, educó, orientó, aprendió...
Biziidibe' stale binni  Él (ella) enseñó a muchas personas
Biziidicabe'  Ellos enseñaron, aprendieron...
Biziidicabe' stale binni  Ellos enseñaron a muchas personas
Biziidilu'  Aprendiste, enseñaste..., educaste...
Biziidilu' stale binni  Enseñaste a muchas personas
Biziidilu' stobi  Enseñaste a otro
Biziidinu'  Enseñamos, aprendimos...
Biziidinu' stale binni  Enseñamos a muchas personas
Biziiditu'  Ustedes enseñaron, aprendieron...
Biziiditu' stale binni  Ustedes enseñaron a muchas personas
Biziidu'  Aprendiste, enseñaste..., educaste..., te instruiste, te orientaron
Biziila'dxe'  Descansé, reposé, tomé un descanso
Biziila'dxi'  Descansa, reposa, toma un descanso
Biziila'dxibe'  Descansó (él, ella), reposó, tomó un descanso
Biziila'dxicabe'  Ellos descansaron, reposaron, tomaron un descanso
Biziila'dxitu'  Ustedes descansaron, reposaron, tomaron un descanso
Biziine'  Me enfadé, hice una rabieta
Biziini'be  Le dió una rabieta, le dió un berrinche
Biziini'cabe  Ellos hicieron una rabieta, hicieron un berrinche
Biziini'lu  Hiciste una rabieta, hiciste un berrinche
Biziini'nu  Hicimos una rabieta, hicimos un berrinche
Biziini'tu  Ustedes hicieron una rabieta, hicieron un berrinche
Biziña  Ratón
Biziña huiini  Ratóncito
Bizu  Avispa, avispas, abeja
Bizu gue'la'  Avispón
Bizu ya'ga  Abeja
Bizu yu  Avispa, avispa de miel
Bizucábe  Se apoyó, junto a algo
Bizuchaahui'  Vistete y arreglate, se vistió y se arregló
Bizuchaahui' nezape  Vistete y arreglate muy bien
Bizué  Mastiqué
Bizué'ni  Mastiqué, lo mastiqué
Bizuguaa  Parate, de pie, se puso de pie, plantó
Bizuguaa chaahui'  Parate bien, bien parado
Bizuguaadxi  Parate, alto, detente, hubo un paro, paró
Bizugueda  Puso en fila o formación, amontonó en varios grupos
Bizuii  Mastica, tritura, masticó, trituró
Bizuii'cabe  Ellos masticaron
Bizuii'du  Masticamos
Bizuii'lu  Masticaste
Bizuii'ni  Masticalo
Bizuii'tu  Ustedes masticaron
Bizulú  Comenzó, inició, empezó, comienza, inicia, empieza
Bizu'nda'  Lanzó (un objeto), arrojó, aventó
Bizundi'  Avispa con aguijón
Bizunisa  Sudó
Bizuriqui'  Larva del zancudo
Bizushibi  Arrodillate, postrate, se arrodilló, se postró
Bizuuba diidxa'  Obedece, respeta, obedeció, aceptó educadamente órdenes
Bizúuba diidxa'  Obedecí, respeté
Bizuuba ñáa lu  Haz lo que dice tu mamá, obedece a tu mamá
Bizuubabe' diidxa'  Obedeció, respetó
Bizuubacabe' diidxa'  Ellos obedecieron, respetaron
Bizuubadu' diidxa'  Obedecimos, respetamos
Bizuubalu' diidxa'  Obedeciste, respetaste
Bizuubatu' diidxa'  Ustedes obedecieron, respetaron
Bizuudi'  Enagua zapoteca, enagua, falda
Bizuudi' chucu  Enagua corta
Bizuudi' guchi'  Enagua amarilla
Bizuudi' guie'  Falda bordada, enagua adornada, enagua bordada
Bizuudi' hrenda  Falda enredada, falda de enredo, enagua enredada, enagua envuelta
Bizuudi' quichi'  Enagua blanca
Bizuudi' shiñá  Enagua roja
Bizuudi' yaase  Enagua negra
Bizuudi' yu  Enagua café, enagua sucia, enagua percudida, enagua de color obscuro
Bladu'  Plato
Bladu' sampa  Plato hondo, plato del valle de Oaxaca
Bladuá  Mi plato (expresión familiar)
Bladu'be  El plato de él o ella
Bladu'cabe  El plato de ellos
Bladu'lu  Tu plato
Bladu'nu  Nuestro plato
Bladu'sti ne  Mi plato
Bladu'tu  El plato de ustedes
Bladu'yu  Plato de barro para fiestas
Boo'la  Gorda, gordita (de cariño)
Bui'  Guayaba
Buí diidxa  Platica, relata, conversa (orden)
Bupu  Espumoso, espuma
Busha olan  Fondo del vestido, debajo de la enagua
Buu  Carbón
Buyu'  Pollo, polla, pollos, novio, novia
Buyu' huiini  Pollito

Continúa...

A B C Ch D F G H I J L M N Ñ O P Q R S T U V X Y Z

Ir al traductor en línea español - didxazá

Retorno a Didxazá