Vocabulario del idioma zapoteco istmeño (didxazá)
La referencia
obligada del zapoteco en Internet
Recopilación de Oscar Toledo Esteva y familia
Bicaa' ta Oscar Toledo Esteva ne binilidxi
Ca gunaa xti guidxiguié' nabeza'ca hra hruzaani' gubidxa, nacu'ca lari hruzaani'ga, ne hru'lui cayuunda. |
A B C Ch D F G H I J L M N Ñ O P Q R S T U V X Y Z
|
Bidxale' - Binda'nu | ||
| Zapoteco | Significado en castellano | |
|---|---|---|
| Bidxale' hra'lidxu | Abre las puertas de tu casa | |
| Bidxale' lu'lu' neza | Abre bien tus ojos | |
| Bidxale' lu'lu' neza guendabiaani cubi | Abre tus ojos hacia la tecnología | |
| Bidxé | Se inquietó, perdió el equilibrio emocional | |
| Bidxé ique | Se transtornó (por efecto del alcohol) | |
| Bidxé lú | Se confundió, se mareó, se desorientó | |
| Bidxé luá | Me confundí, me maree, me desorienté, me perturbé | |
| Bidxela | Encontró, descubrió (neutro) | |
| Bidxelá | Encontré, descubrí | |
| Bidxela lii | Te encontré | |
| Bidxéla lii ne guna'dxiie'lii | Te encontré y te quise, te encontré y te amé | |
| Bidxelá ti leshu | Encontré un conejo | |
| Bidxelabe | El (ella) encontró | |
| Bidxelabe ni | El (ella) encontró (el objeto) | |
| Bidxelacabe | Encontraron (ellos) | |
| Bidxelacabe ni | Ellos encontraron (el objeto) | |
| Bidxelalu | Encontraste | |
| Bidxelalu ni | Encontraste (el objeto) | |
| Bidxelalu ni canayubu laa | ¿Encontraste lo que buscabas? | |
| Bidxelanu | Encontramos | |
| Bidxelasa' | Chocó, se peleó, se enfrentó | |
| Bidxelatu | Encontraron (ustedes) | |
| Bídxi | Rana, sapo | |
| Bidxi' | Seco | |
| Bidxí | Pitahaya (familia catáceas), tuna | |
| Bídxi mboco | Sapo | |
| Bídxi ñee gaa | Rana | |
| Bidxia'ni | Abre el bulto, abrelo, desenvuelvelo, destruye lo que está hecho | |
| Bidxi'ba' | Se vomitó, vomitó | |
| Bidxíba | Subelo, sube | |
| Bidxíba laabe | Subelo (a él o ella) | |
| Bidxíba laame | Subelo (el animal) | |
| Bidxíba ni | Subelo (el objeto) | |
| Bidxi'ba'be' | Él vomitó, ella vomitó | |
| Bidxíbe | Me asusté | |
| Bidxibe sacasi | Me sentí inseguro, sentí pánico | |
| Bidxibi | Se espantó, se asustó, temió | |
| Bidxibi be | Él (ella) se asustó | |
| Bidxibi cabe | Ellos se asustaron | |
| Bidxibi lu | Te asustaste | |
| Bidxibi nu | Nos asustamos | |
| Bidxibi tu | Ustedes se asustaron | |
| Bidxibu | Te asustaste (familiar) | |
| Bidxichi | Dinero, fortuna, moneda, pesos, tesoro, inversión monetaria, riqueza, bonanza, monedas, capital, caudal, fortuna, plata | |
| Bidxichi hruzaani' | Moneda brillante, moneda brillosa, moneda de oro, oro | |
| Bidxichi huana' | Dinero ficticio, dinero infantil de pedacería de barro | |
| Bidxichi laa ma qui gapa'be | Dinero, ya no le queda; en cuanto al dinero, ya no le queda | |
| Bidxichi yoosho' | Moneda anterior, moneda antigua, riqueza de antaño | |
| Bidxiee | Remueve, revuelve, removió, revolvió | |
| Bidxiée | Removí, revolví | |
| Bidxiee'be | Removió, revolvió (él, ella) | |
| Bidxiee'cabe | Ellos removieron, revolvieron | |
| Bidxiee'du | Removimos, revolvimos | |
| Bidxiee'lu | Removiste, revolviste | |
| Bidxiee'ni | Remuevelo, revuelvelo | |
| Bidxiee'nu | Todos removimos, revolvimos | |
| Bidxiee'tu | Ustedes removieron, revolvieron | |
| Bidxiga' | Encaja, mete, encajó, metió un objeto en un hueco | |
| Bidxiga'be | Encajó, metió (él, ella) | |
| Bidxiga'ni | Encajalo, metelo | |
| Bidxigueta | Regresa, devuelve, regresó, devolvió | |
| Bidxigueta ladxidua'ya | Devuelveme el corazón, devuelveme mi corazón | |
| Bidxigueta'be | Regresó, devolvió (él, ella) | |
| Bidxigueta'ni | Regresalo, devuelvelo | |
| Bidxiguí | Araña | |
| Bidxii | Se tapó. Ej: bidxii guiiru'layú = se rellenó el hoyo | |
| Bidxíi lú | Enfrentate, volteate, se enfrentó, se volteó | |
| Bidxiiba | Ayuda, siembra, ayudó a subir a otra persona, sembró | |
| Bidxíichi | Se enojó | |
| Bidxiideche | Volteate, da la espalda, rechazó, se acobardó, dió la espalda | |
| Bidxiideche'be | Se volteó, dió la espalda, se acobardó | |
| Bidxiideche'cabe | Ellos se voltearon, dieron la espalda, se acobardaron | |
| Bidxiidechu | Volteate, da la espalda (expresión familiar) | |
| Bidxiilú | Devolviste | |
| Bidxiná' | Músculo del brazo, biceps | |
| Bidxiña | Acercate, se acercó, se aproximó, se unió al grupo | |
| Bidxíñá | Me acerqué, acercar, aproximar, arrimar, juntar | |
| Bidxiña' | Venado | |
| Bidxí'ña dxi | Llegó el día, llegó el momento, se cumplió el plazo | |
| Bidxíñá irácabe | Todos se acercaron, todos se arrimaron | |
| Bidxíñábe | Él (ella) se acercó | |
| Bidxíñacabe | Ellos se acercaron | |
| Bidxíñalu' | Te acercaste | |
| Bidxíñanu' | Nos acercamos | |
| Bidxíñatu' | Ustedes se acercaron | |
| Bidxiñee | Pantorilla, parte musculosa de la pantorilla | |
| Bidxu | Rizado | |
| Bídxu | Cisticerco, larvario de la tenia enquistado en los músculos del cerdo | |
| Bidxué | Me quemé | |
| Bidxuí' | Se quemó, quemó parte del cuerpo | |
| Bidxuí'be | Se quemó (él o ella) | |
| Bidxuí'cabe | Ellos se quemaron | |
| Bidxuí'du | Nos quemamos | |
| Bidxuí'lu | Te quemaste | |
| Bidxuí'nu | Todos nos quemamos | |
| Bidxuí'tu | Ustedes se quemaron | |
| Bidxumi | Canasta de carrizo | |
| Bidxunu | Escaseó, no hubo suficiente | |
| Bidxushi' | Lo embriagó, lo emborrachó | |
| Bidxuuni | Goteó, se cocinó, se frió, se preparó la comida | |
| Bieche' | Se feliz, alegrate, se alegró (él o ella) | |
| Bieechu' | Doblalo, envuelvelo, se dobló, doblez, envuelto, envuelta, se envolvió, dió la vuelta en el camino o la esquina | |
| Bieegu' | Se cerró | |
| Biele' | Abierto en flor, ensanchado | |
| Biene | Comprende, entiende | |
| Biené | Comprendí, entendí | |
| Bie'ne chaahui' didxastiá | Entendió poco el castellano | |
| Bie'ne neza didxastiá | Entendió muy bien el castellano | |
| Biene'be | Comprendió, entendió | |
| Biene'cabe | Ellos comprendieron, entendieron | |
| Biéne'laabe | Comprendelo, comprendela | |
| Biéne'laacabe | Comprendelos, comprendelas | |
| Biéne'laadu | Comprendenos, entiendenos | |
| Biéne'lii | Te entendí, te pude entender | |
| Biene'lu | Comprendiste, entendiste | |
| Biene'lu laa | ¿Entendiste? | |
| Biene'naa | Comprendeme, entiéndeme | |
| Biene'ni' | Comprende esto, entiende esto, comprendelo, aceptalo | |
| Biene'nu | Comprendimos, entendimos | |
| Biene'tu | Ustedes comprendieron, entendieron | |
| Biene'tu laa | ¿Comprendieron ustedes?. ¿Entendieron ustedes? | |
| Bie'nu laa | ¿Comprendiste? | |
| Bieque | Vuelta. Ej: ti bieque = una vuelta | |
| Biete | Baja, bajó | |
| Biete bi | Volvió el viento, regresó el norte | |
| Bie'te sáca'ni | A bajo costo, a bajo precio, bajaron el precio | |
| Biete ti bi | Arreció un viento, llegó un viento | |
| Biete ti bi yoosho' | Arreció un fuerte viento | |
| Bietenalá'dxe' | Me acordé | |
| Bietenaladxi' | Acuerdate, haz memoria, se acordó | |
| Bietenaladxi' hruzeete lii | Recuerda que te extraño | |
| Bietenaladxi' naa | Recuerdame, acuerdate de mí | |
| Bietenaladxi' nadxiielii | Recuerda que te quiero, recuerda que te adoro | |
| Bietenaladxi' nú tu laa hriula'dxi lii | Recuerda que existe alguien que te aprecia | |
| Bietenaladxi' shi gudxi bidxozelu | Recuerda lo que dijo tu padre | |
| Bietenaladxi' shi gudxi bidxozelu'lii | Recuerda lo que te dijo tu padre | |
| Bietenaladxi'be | Él (ella) se acordó | |
| Bietenaladxi'cabe | Ellos se acordaron | |
| Bietenaladxi'du | Nos acordamos | |
| Bietenaladxi'lu | Te acordaste | |
| Bietenaladxi'nu | Todos nos acordamos | |
| Bietenaladxi'tu | Ustedes se acordaron | |
| Bietetí | Se descolgó, bajón, bajó hasta el fondo | |
| Bietetíbe | Él (ella) se descolgó, se bajó | |
| Bietetícabe | Ellos se descolgaron, se bajaron | |
| Bietetílu | Te descolgaste, te bajaste | |
| Bietetínu | Nos descolgamos, nos bajamos | |
| Bietetítu | Ustedes se descolgaron, se bajaron | |
| Bigá | Fue apresado, fue detenido, fue capturado, fue atrapado | |
| Bíga' | Zurdo, zurda, izquierdo, izquierda | |
| Bigá' | Collar, collar de perlas, cadena de perlas, perla | |
| Bi'ga' | Adula, corta, alaba, aduló, cortó, alabó | |
| Bigá binni quiiquiiñe' que | Fue apresado el malvado | |
| Bigá ca mani que | Fueron capturados los animales, fueron atrapados los animales | |
| Bigá' huiini | Collarcito | |
| Bigá mani que | Fue capturado el animal, fue atrapado el animal | |
| Bigaa | Se alargó, se estiró | |
| Bigaa' | Se pescó, se atrapó | |
| Bigaa' stale | Se pescó mucho, se atrapó mucho | |
| Bigaa' ti guchachi' | Se atrapó una iguana | |
| Bigaache | Se machucó, se magulló | |
| Bigaache' bidxichi stilu | Escondí tu dinero | |
| Bigaache na'be | Se machucó la mano (él, ella) | |
| Bigaache ñeebe | Se machucó el pie (él, ella) | |
| Bigaachi' | Se escondió, se sepultó, se enterró | |
| Bigaachi' bidxichi | Se escondió el dinero | |
| Bigaachi' bidxichi stilu | Esconde tu dinero | |
| Bigaachi' bishoze'be | Su padre fue sepultado | |
| Bigaagui' | Refríe, asa, fríe, coce, refrió, asó, frió, coció | |
| Bigaagui'ni | Refríelo, asalo, cocinalo, fríelo | |
| Bigaanda | Cuelga, alza | |
| Bigáanda | Colgué, alcé, alcancé | |
| Bigaanda' | Se enfrió, se refrescó | |
| Bigaanda' ca naga'nda que | Fueron enfriados los refrescos | |
| Bigaandabe | Alzó, alcanzó | |
| Bigaandacabe | Alzaron, alcanzaron | |
| Bigaandanu | Alzamos, alcanzamos | |
| Bigaandatu | Ustedes alzaron, ustedes alcanzaron | |
| Bigaandu | Alzaste, alcanzaste | |
| Bigaañe | Cava la tierra, haz un hoyo | |
| Bigáapa | Pegó, golpeó, dejo a alguien cuidando | |
| Bigaasa' | Coloca un objeto en una ranura, da algo a alguien, colocó, dió | |
| Bigaasa'be | Colocó, dió (él, ella) | |
| Bigaasa'cabe | Ellos colocaron, dieron | |
| Bigaasa'du | Colocamos, dimos | |
| Bigaasa'ni | Colocalo, dalo | |
| Bigaasa'tu | Ustedes colocaron, dieron | |
| Bigaba' | Cuenta, cuentalo, empieza a contar, conteo, haz la cuenta | |
| Bigába' | Conté, se contó, se hizo un conteo o un escrutinio | |
| Bigaba' bidxichi'stilu | Cuenta tu dinero, cuenta tus fondos | |
| Bigaba' ca bere ca | Cuenta esas gallinas, haz el conteo de las gallinas | |
| Bigaba' ca bere stibe | Cuenta sus gallinas (de él, ella) | |
| Bigaba' ca bere stilu | Cuenta tus gallinas | |
| Bigaba' laacame | Cuenta los animales, haz el conteo de los animales | |
| Bigábabe' | Contó | |
| Bigábabe' bidxichi' | Contó el dinero | |
| Bigábabe' bidxichi' stibe | Contó su dinero | |
| Bigábacabe' | Ellos contaron | |
| Bigábadu' | Contamos | |
| Bigábalu' | Contaste | |
| Bigábalu' bidxichi' stilu | Contaste tu dinero | |
| Bigábalu' bidxichi' stilu laa | ¿Contaste tu dinero? | |
| Bigábanu | Contabamos (acto de contar) | |
| Bigábatu' | Ustedes contaron | |
| Biga'bi | Dió masaje, sobó | |
| Bigacu | Hizo vestir. Ej: bigacu shababe = lo vistió, le puso su vestido | |
| Bigadxe | Moja, mojó, remoja | |
| Bigadxé | Mojé, amamanté | |
| Bigadxe'be | Mojó, remojó (él, ella) | |
| Bigadxe'ni | Mojalo | |
| Bigadxi | Amamanta, amamantó | |
| Bigadxi'be | Amamantó | |
| Biga'ga' | Atora, atoró | |
| Biga'ga'be | Atoró (él, ella) | |
| Biga'ga'ni | Atoralo | |
| Bigáni | Calla, callate | |
| Bigáni ne bicaa'diaga | Calla y escucha | |
| Bigáni ti ora gabu'ni naa | ¡Calla, luego me lo cuentas! | |
| Bigani'be | Él (ella) se calló | |
| Bigani'cabe | Ellos se callaron | |
| Bigani'du | Callamos | |
| Bigani'lu | Callaste | |
| Bigani'tu | Ustedes se callaron | |
| Bigánna | Visitó, fue de visita, ve a visitar, ve de visita | |
| Biganná | Fuí de visita. Ej: biganná stiáyaa = fui a visitar a mi tía | |
| Bigánnabe | Él (o ella) fueron de visita | |
| Bigánnacabe | Ellos fueron de visita | |
| Bigánnadú | Fuimos de visita | |
| Bigánnalu | Fuiste de visita | |
| Bigánnanú | Todos fuimos de visita | |
| Bigánnatu | Ustedes fueron de visita | |
| Bigá'pa diushe | Fui a saludar | |
| Bigapa diushi | Saluda (tú), saludó, haz el saludo | |
| Bigapa diushi lábe | Saludalo (a él, a ella) | |
| Bigapa diushi lácabe | Saludalos (ellos, ellas) | |
| Bigapa na' | Aplaude, aplaudan, aplausos, aplaudió | |
| Bigapa na'cabe | Ellos aplaudieron, ellos aplauden | |
| Bigapa na'lu | Aplaude (tú, imperativo) | |
| Bigapa na'tu | Ustedes aplaudieron, ustedes aplauden | |
| Bigapa na'ya | Aplaudo, aplaudí | |
| Bigaraagu' | Fruto del coyol, coyol, coquito, cocoyol, cocoyul, guacoyol, guacoyul, planta y fruto de una palmera (Acrocomia Mexicana) | |
| Bigaraagu' niidxi | Coquito de leche, fruta aceitosa | |
| Bigarii | Cigarra | |
| Biga'ta' | Acuesta, acostó | |
| Biga'ta' xcuidi ca | Acuesta al niño | |
| Bigaze | Baña, bañó. Ej: bigaze'be mani = bañó al caballo | |
| Bigaze ca xcuiidi'ca | Baña a esos niños | |
| Bigaze mani ca | Baña al caballo | |
| Bigaze xcuiidi'ca | Baña a ese niño | |
| Bigo'se | Zanate, ave | |
| Bigu | Tortuga | |
| Bigú | Migaja, partícula, fragmento, esquirla, pedazo, átomo | |
| Bigu hro' | Tortuga grande, tortugota | |
| Bigu huiini | Tortuguita | |
| Bigu nasisi | Tortuga ligera | |
| Bigu yoosho' | Tortuga vieja, tortuga grande | |
| Biguá' | Carga, puso a cargar, cargó | |
| Biguá shaique lii | Pensé mucho en tí | |
| Biguá'be | Hizo cargar (él, ella) | |
| Biguá'ni | Cargalo (objeto) | |
| Biguá'ni laabe | Que lo cargue él (objeto), que lo cargue ella | |
| Biguchi | Se puso amarillo, cambió al color amarillo | |
| Bigudxi | Yerno | |
| Bigudxi'be | Su yerno | |
| Bigudxi'cabe | El yerno de ellos | |
| Bigudxi'du | Nuestro yerno | |
| Bigudxi'lu | Tu yerno | |
| Bigudxi'tu | El yerno de ustedes | |
| Bigüé' | Da de beber, dió de beber, sirvió el almuerzo | |
| Biguiche | Chasqueó los dientes, reventó, tronó un objeto, tronchó | |
| Biguidi' | Mariposa | |
| Biguié | Oprimió con sus manos, apretó con las manos | |
| Biguié' (biyé') | Adorno, adornos, adorno con papel de colores, adorno de flores y frutas | |
| Biguii | Se doró, se tostó, rostizar, dorar, chamuscar | |
| Biguiichi' | Se apretó, se oprimió (en tumultos) | |
| Biguíidi | Se unió, se acopló, se pegó con un pegamento | |
| Bigui'ni | Tuéstalo, doralo al fuego, rostizalo, se tostó, se doró, se rostizó | |
| Biguishe | Hizo pagar, hizo cubrir una deuda o cuenta, hizo alquilar | |
| Biguitu hrini | Ave amarilla, oropéndola | |
| Biguñe | Lazó | |
| Biguu | Hizo meter, hizo echar, hizo introducir | |
| Biguu beedxe | Rugió, gritó como desesperado | |
| Biguu bia' | Hizo medir, hizo pesar (medida) | |
| Biguu bieque | Hizo torcer, hizo dar de vueltas a un objeto | |
| Biguu biní | Hizo sembrar maíz, hizo sembrar | |
| Biguu chaahui' | Hizo guardar muy bien, hizó colocar ordenadamente | |
| Biguu liibi | Hizo torturar | |
| Biguu ñée | Metió el pie | |
| Biguucha' | Hizo asear, hizo lavar. Ej: biguucha'be iquebe = se lavó el cabello | |
| Bigúucha | Mezcla, revuelve, mezcló, revolvió | |
| Biguude | Se dobló, se doblegó, se arqueó, se encorvó, se plegó, se agachó | |
| Biguudxi | Se ablandó, se puso blando, se suavizó | |
| Biguundu' | Se marchitó, está medio muerto, se entristeció | |
| Biguuñe | Se rascó | |
| Bigúuñe lá'de' | Me rasqué la piel | |
| Biguuñebe' íquebe' | Se rascó la cabeza | |
| Biguuñecabe' íquecabe' | Ellos se rascaron la cabeza | |
| Bihuahua' | Se aflojó, se volvió holgado | |
| Bihui | Cerdo, cochino, marrano, puerco | |
| Bihui gui'shi' | Jabalí | |
| Bihui huiini | Lechón, cerdito | |
| Bihuiini' | Se redujo, se empequeñeció, se achicó, se encogió | |
| Bihuínni | Aconteció, sucedió, se vió, se aclaró, cierto | |
| Bihuínni biaani' que | Se vió aquella luz | |
| Bihuínnipe' | Se vió muy bien, se aclaró totalmente, se comprobó | |
| Bii | Mezquite, árbol de las leguminosas (prosopis juliflora) | |
| Biichi' | Piojo | |
| Biidxi' | Semilla, semillas | |
| Biidxi' guendashunu | Semilla del mamey, semilla medicinal | |
| Biidxi'guitu | Semilla de calabaza, semillas de calabaza | |
| Biina' | Llora, lloró | |
| Bíina' | Lloré | |
| Biinda' | Lee, canta, entona con tu voz | |
| Bíinda' | Leí, canté | |
| Bíindabe' | Leyó, él cantó, ella cantó. Ej: bíindabe ca diidxa = leyó las palabras | |
| Bíindabe' gui'chi' | Leyó el papel (documento, libro, revista, etc.) | |
| Bíindacabe' | Ellos leyeron, ellos cantaron | |
| Bíindalu' | Leíste, cantaste | |
| Bíindanu' | Leímos, cantamos | |
| Bíindatu' | Ustedes leyeron, cantaron | |
| Biitu guié' | Capullo, flor en capullo | |
| Biitu' ti bichooshe | Muele un jitomate, muele un tomate | |
| Biitua' ti bichooshe | Molí un jitomate, molí un tomate | |
| Biiu | Pulga | |
| Bilá | Avienta. Ej: bilá ni = avienta esa cosa, avientalo | |
| Bila' | Se salvó, por poco, ya mero, casi | |
| Bila' gabiá | Mandalo al diablo, mandalo al infierno | |
| Bilá ná' | Empuja con las manos, empujó con las manos | |
| Bila' ña'ti | Por poco se muere | |
| Bila' ña'ti nguiiu que | Por poco se muere el hombre | |
| Bilaadxi' | Cuelga un objeto, encaja un objeto en lo alto, colgó, encajó, colocó, coloca | |
| Bilaahua | Se inundó. Ej: bilaahua hra hrí = aquí se inundó | |
| Bilabi | No olvides, encargate (de alguien), haz caso, no olvidó, se encargó, hizo caso | |
| Biladi' | Se despegó, se desprendió | |
| Bila'ga | Se ensanchó, se agrandó | |
| Biláni | Avientalo (objeto) | |
| Biláni cherí' | Avientalo de este lado | |
| Biláni lu gui | Avientalo al fuego (objeto) | |
| Bila'se | Se adelgazó. Ej: bila'se lú = adelgazaste | |
| Bila'te | Se vació en otro recipiente, se descargaron objetos | |
| Bilidxi | Aconseja, educa, corrige, aconsejó, educó, corrigió | |
| Bilidxi'be | Aconsejó, educó, corrigió | |
| Bilidxi'cabe | Ellos aconsejaron, educaron, corrigieron | |
| Bilidxi'du | Aconsejamos, educamos, corregimos | |
| Bilidxi'lu | Aconsejaste, educaste, corregiste | |
| Bilidxi'tu | Ustedes aconsejaron, educaron, corrigieron | |
| Bilihuana | Teja de barro | |
| Bilíibi | Se amarró, se ató | |
| Bilopa | Molcajete | |
| Bilopayoo | Lagartija blanca, salamanquesa | |
| Bilue' | Enseñé, señalé, delaté | |
| Bilué' ne bicuini | Señalé con el dedo | |
| Bilué' ti bilopayoo | Señalé a una lagartija blanca | |
| Biluí' | Enseña, enseñó, señala, señaló, delató, muestra, mostró. Ej: labe biluí' be = él delató | |
| Biluí' gui'chi' stilu | Muestra tu documento, muestra tu credencial | |
| Biluí' ne bicuini | Señala con el dedo, señala con tu dedo | |
| Bilui'be | Él (ella) enseñó, señaló, delató | |
| Biluí'be ti bilopayoo | Él (ella) señaló a una lagartija blanca | |
| Bilui'cabe | Ellos enseñaron, señalaron, delataron | |
| Bilui'du | Enseñamos, señalamos, delatamos | |
| Bilui'tu | Ustedes enseñaron, señalaron, delataron | |
| Bilumbu' | Arbol leguminoso, cachimbo (cassia bicapsularis) | |
| Bilúshe | Finalizó, fin, final, se acabó | |
| Biluuba' | Se barrió | |
| Biluuza | Se partió, se tronchó, se quebró | |
| Biluuza ladxidua'ya | Se me partió el corazón | |
| Bilúuza ni | Partelo, quiebralo en dos partes | |
| Bimboolo' | Se hizo más grande, se agrandó, alcanzó un gran tamaño | |
| Bimucu | Se ensució | |
| Bina | Obedece, obedeció | |
| Binaaba | Hizo pedir, pide, ve a pedir | |
| Binadiaga | Escucha, oye bien, escuchó, oyó muy bien | |
| Binadiága' | Oí, escuché | |
| Binadiagabe' laa | ¿Él oyó?, ¿ella escuchó? | |
| Binadiagacabe' laa | ¿Oyeron ellos?, ¿escucharon ellos? | |
| Binadiagatu' laa | ¿Oyeron ustedes?, ¿escucharon ustedes? | |
| Binadiagu' laa | ¿Oíste?, ¿escuchaste? | |
| Bina'na | Se puso espeso, se puso denso | |
| Binda | Fue a cantar, fue a estudiar | |
| Binda' | Olió a... | |
| Bindá | Me tardé, solté | |
| Bindá' | Demora, tardanza, suelta, libera | |
| Binda' dxaba' | Olió muy mal, olió desagradablemente | |
| Binda' gueta ya'qui' | Olió a tortilla quemada | |
| Binda' ishu' | Olió a quemado, olió a ahumado | |
| Binda' lanna' | Olió a pescado, olió a óxido | |
| Binda' nashi | Olió agradablemente, olió a un buen perfume | |
| Binda' nisaluna | Olió a sudor | |
| Binda' ya'qui' | Olió a quemado | |
| Binda' yú nadxé | Olió a tierra mojada | |
| Binda' yuu | Olió a orines | |
| Binda' yuudxu' | Olió a podrido, apestó | |
| Binda' ziizi | Olió a perfume barato, olió a caramelos | |
| Bindaa | Libera, suelta, avienta, liberó, aventó, soltó | |
| Bindaacha | Sueltalo, dejalo, soltó, dejó | |
| Bindaache | Espié, observé, aceché | |
| Bindaache' laabe | Lo espié, lo observé | |
| Bindaache' laacabe | Los espié, los observé | |
| Bindaachi' | Espía, observa, espió, observó | |
| Bindaachi' laabe | Espialo, observalo | |
| Bindaachi' laacabe | Espialos, observalos | |
| Bindaachi'be | Espió (él, ella) | |
| Bindaachi'cabe | Ellos espiaron | |
| Bindaachi'du | Espiamos | |
| Bindaachi'lu | Espiaste | |
| Bindaachi'lu laacabe | Los espiaste, los observaste | |
| Bindaachi'nu | Todos espiamos | |
| Bindaachi'tu | Ustedes espiaron | |
| Bindaachu' laacabe | Los espiaste, los observaste | |
| Bindaahua | Inunda, inundó | |
| Bindaahua'be | Inundó (él, ella) | |
| Bindaate' | Vacía, vació | |
| Bindaate'be nisa | Vació el agua (él, ella) | |
| Binda'be | Se tardó (él, ella) | |
| Binda'cabe | Se tardaron, lo soltaron (ellos) | |
| Bindá'laame | Sueltalo, desamarralo, liberalo (el animal) | |
| Binda'lu | Te tardaste, lo soltaste | |
| Bindá'náa | Sueltame, déjame | |
| Binda'ni | Se cosechó, se dió, se logró la cosecha | |
| Bindá'ni | Sueltalo, desamarralo, liberalo (el objeto) | |
| Binda'ni ca guie'que | Crecieron las flores | |
| Binda'ni duuza' | Germinó el maíz, creció la mata del maíz | |
| Binda'ni guie' que | Creció la flor | |
| Binda'nu | Nos tardamos, lo soltamos | |
A B C Ch D F G H I J L M N Ñ O P Q R S T U V X Y Z
Ir al traductor en línea español - didxazá