Vocabulario del idioma zapoteco istmeño (diidxazá)

La referencia obligada del zapoteco en Internet
Recopilación de Oscar Toledo Esteva y familia
Bicaa ta Oscar Toledo Esteva ne binnilidxi

 
Na Priscila Serra ne Ta Oscar Toledo Esteva
Na Priscila Serra ne Ta Oscar Toledo Esteva

 

A B C Ch D F G H I J L M N Ñ O P Q R S T U V X Y Z

Hrisala'dxi' - Hruseenda
Zapoteco
 
  Significado en castellano
 
Hrisala'dxi'  Atienda, está al tanto
Hrisana  Va a dejar, devuelve a su lugar
Hrisana'  Voy a dejar, devuelvo a su lugar
Hrisanabe'  Él (ella) va a dejar, devuelve a su lugar
Hrisanacabe'  Ellos van a dejar, devuelven a su lugar
Hrisananu'  Vamos a dejar, devolvemos a su lugar
Hrisanatu'  Ustedes van a dejar, devuelven a su lugar
Hrisanu'  Vas a dejar, devuelves a su lugar
Hrishacalá'dxe'  Me aburro, me enfado, casi me enojo
Hrishacala'dxi'  Se aburre, se enfada, casi se enoja, se harta, se satura, se fastidia
Hrishacala'dxibe'  Se enfada, se aburre
Hrishaledu'  Nos abrimos, no nos rezagamos, somos receptivos
Hrishaledu' ne ni chigueeda  Nos abrimos a lo que viene
Hrishedxe  Se desata, suele desatarse
Hrishegue  Se desata, suele desatarse
Hrishiibe' naya'  Acaricio, toco con la mano, froto con la mano
Hrishiibi'  Mesar, alisa, palmada
Hrishiibi' na íque  Alisa su cabello con la mano
Hrishíñeni  Falla, se descompone, suele fallar, deja de funcionar
Hrishubenaya'  Acaricio, toco con las manos
Hrishubi  Frota
Hrishubi ti lári  Se frota con una tela
Hrishubina  Acaricia
Hrishubinabe'  Él acaricia, ella acaricia, acaricia, toca con la mano, toca con las manos, frota con la mano
Hrishubinalu'  Acaricias, tocas con la mano, frotas con la mano
Hrishudxi'  Embriaguez, es un beodo, se emborracha. Ej: Ti shudxi', es un borracho
Hrishupi  Chupa, lame, suele chupar, suele lamer, suele mamar
Hrishuuba  Nada, nadar
Hrishuuba'  Nado, puedo nadar
Hrisiee'  Suelo ir de compras, compro
Hrisii'  Compra. Ej: laabe hrizíbe' = él compra
Hrisiibe'  Él (ella) suele ir de compras
Hrisiicabe'  Suelen ir de compras
Hrisiicanu'  Solemos ir de compras
Hrisiila'dxi'  Él o ella descansa, descansa, descanso
Hrisiila'dxibe'  Él descansa, ella suele descansar
Hrisiila'dxilu' xneza la'  ¿Descansas bien?
Hrisiilu'  Sueles ir de compras
Hrisiinu'  Todos solemos ir de compras
Hrisiiñe  Molesta, acosa, jeringoso, jeringosa, enfada, enoja, fastidia, pesado
Hrisiiñecabe'  Ellos molestan, acosan, son muy pesados, son fastidiosos
Hrisiiñelu'  Molestas, acosas, eres muy pesado, eres fastidioso
Hrisiitu'  Ustedes suelen ir de compras
Hrisisi  Se aligera
Hrisoo  Crecer, crecimiento, crece, se agiganta
Hritaa  Vuelca (un líquido), vacía (un líquido)
Hritaata'  Se afloja, se doblega
Hritapi  Acarrea (un líquido)
Hrité  Se decolora, se despinta
Hriténi  Esto se decolora, esto se despinta
Hritopa  Recoge, junta, reune, va a recoger, suele recoger
Hrituí' lúlu'  Te avergüenzas
Hrituí' lúlu' xpishozelu ne ñaa'lu  Te avergüenzas de tus padres
Hriu' gubidxa  Entra el sol, es soleado
Hriua  Disminuye, se reduce
Hriua' neza ora guuya lii  Me siento mejor cuando te veo
Hriuaa  Se eleva, aumenta, carga, suele cargar
Hriuaa hridxi  Gritería, se producen gritos
Hriuaabié'  Yo salto, doy un salto, me arrojo, me aviento, hago un salto, me impulso con mi cuerpo
Hriu'dxu  Se pudre, se daña, se destruye, se carcome, se infecta, se arruina
Hriu'dxu ca máni' ni hrati  Se pudren los animales muertos
Hriu'dxu yága  Se carcome el tronco
Hriuí  Amasar, molido fino como la harina
Hriuí'  Apagarse, se apaga
Hriuladxe'  Me gusta, me agrada
Hriuladxe' ca diidxa ca i'cu  Me gustan tus pensamientos
Hriuladxe' casi lii  Me gustas como eres
Hriuladxe' chuu' gubidxa  Me gusta que brille el sol
Hriuladxe' chuu' gubidxa hranua'  Me gusta que donde estoy esté soleado
Hriuladxe' dxi'ña stine'  Me agrada mi trabajo
Hriuladxe' gaguii chahui'ni  Me gusta bien cocido
Hriuladxe' guiziide' diidxazá  Me gusta aprender zapoteco
Hriuladxe' hra hriale yága naga'  Disfruto el campo, me gusta la naturaleza
Hriuladxe' hruziide' diidxazá  Me complace enseñar zapoteco
Hriuladxe' igui'ni  Me gusta que esté horneado
Hriuladxe' lii  Me gustas, me agradas
Hriuladxe' lii stale  Me gustas mucho, estoy enamorado de tí
Hriuladxe' modu hrushidxilu'  Me gusta como sonríes
Hriuladxe' nido'no  Me gustaría que comiéramos
Hriuladxe' niziide' diidxazá  Me gustaría aprender zapoteco
Hriuladxe' nuquiilu'ni  Me gustaría que lo hornearas, me gustaría que lo doraras
Hriuladxe' ñahua ti béla bidxi  Me gustaría comer cecina
Hriuladxe' ñahua ti béla doo  Me gustaría comer carne al horno en tiras
Hriuladxe' ñahua ti buyu'  Me gustaría comer pollo
Hriuladxe' ñahua ti guchachi'  Me gustaría comer iguana
Hriuladxe' ñeeda ca dxi que  Añoro esos días, me gustaría que volvieran esos días
Hriuladxe' ñuulu' hrari'  Me gustaría que estuvieras aquí
Hriuladxe' ñuulu' ne na'  Me gustaría que estuvieras conmigo
Hriuladxe' ñuunu' hrari'  Me gustaría que estuvieramos aquí
Hriuladxe' sá ni qui hrixhidxilaa  Me gusta la música de alta fidelidad, me gusta la música que no desentona
Hriuladxe' saaya'  Me gusta caminar, me gusta pasear, disfruto caminar
Hriuladxe' saaya' galaahui'  Me gusta caminar por el centro de la ciudad
Hriuladxe' stale  Me gusta mucho
Hriuladxe'pea  Me gusta tanto, me gusta mucho
Hriuladxe'pea guidubilu'  Me gusta mucho todo tu cuerpo, me gustas todo, me gustas toda
Hriula'dxi  Gusta, le gusta
Hriula'dxi' Carlos guiní la'  ¿Le gusta a Carlos hablar?
Hriula'dxibe'  Le gusta, le agrada, a él le gusta, a ella le gusta
Hriula'dxibe' shi'ñabe'  A él le gusta su trabajo, a ella le gusta su trabajo, él es muy dedicado, ella es muy dedicada
Hriula'dxidu'  Nos gusta, suele gustarnos
Hriula'dxidu' gapadu' ndi'  Nos gusta tener esto
Hriula'dxidu' ndi'  Nos gusta esto
Hriula'dxilu' na' la'  ¿Te agrado?, ¿te gusto?
Hriula'dxu' benda la'  ¿Te gusta el pescado?, ¿te gustan los pescados?
Hriula'dxu' bendabuaa la'  ¿Te gusta el camarón?, ¿te gustan los camarones?
Hriula'dxu' ca benda ca la'  ¿Te gustan esos pescados?
Hriula'dxu' ca benda hri la'  ¿Te gustan estos pescados?
Hriula'dxu' nichaganou ne na' la'  ¿Te gustaría casarte conmigo?
Hriula'dxu' niziidu' la'  ¿Te gustaría aprender?
Hriunda  Se tuerce
Hriuu'  Suele haber, a veces hay
Hriuu' lee  Se produce un eco, se produce eco
Hriuu' nisa  Se bautiza. Ej: hra hriuu nisa = pila bautismal
Hriuu' shaíque'  Me preocupo, lo pienso, está en mi mente
Hriuu' shaíque' stale  Me preocupo demasiado
Hriuu tu laa hruuya  Existe quien ve, hay quien ve, hay quien esté viendo
Hriuu' xtiidxa'  Se casan por lo civil, casamiento por lo civil
Hriuu' zizaa  Se cuida, se preocupa, tiene cuidado
Hriuuba  Dolor, suele doler
Hriuuba dechelu' la'  ¿Suele dolerte la espalda?
Hriuuba dxita nalu' la'  ¿Suelen doler los huesos de tu mano?
Hriuuba hranaxhie' lii  Duele amarte
Hriuuba hrari' lii la'  ¿Suele dolerte aquí?
Hriuuba ícu la'  ¿Suele dolerte la cabeza?
Hriuuba íque'  Suele dolerme la cabeza
Hriuuba la'dxi' bi stilu la'  ¿Suelen doler tus pulmones?
Hriuuba lua'  Mi ojo suele doler, me duele el ojo
Hriuuba lúlu' la'  ¿Suele dolerte el ojo?
Hriuuba ñee  Suele doler su pie
Hriuuba ñee'  Suele dolerme el pie
Hriuuba ñeelu' la'  ¿Suele dolerte el pie?, ¿suelen dolerte tus pies?
Hriuuba shisha lii la'  ¿Sientes algún dolor?, ¿te duele algo?
Hriuubani' na'  Me duele
Hriuubani' ora guine'su la'  ¿Eso duele cuando orinas?, ¿te duele cuando orinas?
Hriuubaru'ni la'  ¿Aún duele?, ¿sueles sentir dolor?
Hriuuda  Se trenza, se tuerce el cabello
Hriuunda  Se lee, se estudia, se canta, se suele cantar
Hriuu'ndaaya neza cubi  Se bendice el camino nuevo, se bendice el rumbo nuevo
Hriuu'shii'  Percibe un olor, huele, olisquear, husmear
Hriuutu  Se muele, se vuelve masa
Hriuxhe  Se desgasta, suele desgastarse
Hrixhí  Se sala, se pone salado, se vuelve salado
Hrixhiá  Se borra, suele borrarse, lo que se borra
Hrixhiá ni cuchee  Se corrigen las equivocaciones
Hrixhidxi'  Produce ruido, se crea ruido
Hrixhidxi' laa'  Sonoridad distorsionada, suena resquebrajado, suena mal
Hrixhidxi' luguiaa ca  Se escucha ruido arriba, suena algo en la parte de arriba
Hrixhii  Se ordeña
Hrixhii ndani'  Se ciñe, se ciñe al estómago
Hrixhiñaa  Se pone rojo, se tiñe de rojo, se vuelve rojo
Hrixhuuna  Caga, defeca, evacua
Hrizaabi'  Se desea, se antoja, antojado, deseada, deseado, dan ganas, agrada
Hrizaabi' lua'  Yo deseo, quisiera con vehemencia
Hrizaabila'dxe'  Yo anhelo, yo aspiro, yo deseo, yo ambiciono, tengo afán, yo codicio
Hrizaabila'dxi'  Anhelo, ansia, aspiración, deseo, ambición, afán, codicia
Hrizaaca  Le suele suceder, le suele acontecer
Hrizaca  Felicita, suele felicitar
Hrizee  Se riega, se esparce el agua
Hriziaa  Se lastima
Hriziide'  Aprendo, comprendo, estudio, suelo aprender
Hriziide' stale  Estudio mucho
Hriziidi'  Aprende, comprende, estudia, se enseña, se instruye, se educa, se orienta
Hrizuchaahui' lu bido'  Se adorna el altar sagrado
Hroo  Comer
Hroo bixhidu'  Besa
Hroo nitiicasi'  Come cualquier cosa
Hroobe  Él come, ella come
Hroobe bixhidu'  Él besa, ella besa
Hroocabe  Comen, ellos comen
Hroolo' béla la'  ¿Comes carne?, ¿sueles comer carne?
Hrooto'  Ustedes comen, ustedes suelen comer
Hrooya'  Muerde, tiende a morder
Hrooya' bicuinina  Muerde su dedo
Hrooya'be  Muerde (él, ella)
Hrooya'cabe  Ellos muerden
Hrooya'me  El animal muerde, ese animal muerde
Hru  Particula que indica el acto de hacer algo
Hruá'  Carga
Hruá' hrí' hri'  Carga este cántaro
Hruá' ti hrí'  Carga un cántaro
Hruaa  Boca, borde, a la orilla
Hruaa'  Mi boca
Hruaa bizé  A la orilla del pozo, junto al pozo, en la boca del pozo, al borde del pozo
Hruaa' hriree gubaa'  De mi boca sale el vaho, de mi aliento sale el vapor
Hruaa neza  A la orilla del camino, a un lado del camino
Hruaa ngola  Trompudo
Hruaa papa  Tartamudo
Hruaa yoo  Frente de la casa, patio de la casa
Hruaalu'  Tu boca
Hruaanu  Nuestras bocas
Hruá'be  Él carga, ella carga
Hruá'cabe  Ellos cargan
Hruá'du  Cargamos
Hruá'lu  Cargas
Hruá'nu  Todos cargamos
Hruá'tu  Ustedes cargan
Hruba  Recipiente cilíndrico de varios tamaños hecho con hoja de palma u otro material, tanate, tenate, espuerta, tompiote, vasija, cesto, cesta
Hruca  Hace un alto, detiene (al objeto), atasco
Hrucaa  Escribe, pega, fija
Hrucaa bieque  Tuerce, lo tuerce
Hrucaa' diidxa nashi  Escribo poesía
Hrucaa' diidxaguie' sti ca gunaa'  Soy el poeta de la mujer, escribo poesía para la mujer
Hrucaa guelaguiidi  Pone los huaraches, se pone los huaraches
Hrucaa guelaguiidi ñee  Se pone los huaraches
Hrucaa' guelaguiidi ñee'  Me pongo los huaraches
Hrucaa' guenda stine' cue' gui'chi  Siento mi alma junto al papel, pongo mi alma junto al papel
Hrucaa gui  Enciende, lo enciende, hace fuego
Hrucaa gui'chi  Escribe, escribe en un papel, pega un papel
Hrucaa guiidiboco  Se pone los zapatos, pone los zapatos
Hrucaa' hridxe'  Grito, llamo a gritos
Hrucaa hridxi  Grita, llama a gritos
Hrucaa la'dxi'  Empeño, ansia
Hrucaa la'dxi' guiziidi  Se empeña en aprender
Hrucaa na  Empuja, detiene
Hrucaa ñee guelaguiidi  Él suele traer huaraches, se pone huaraches
Hrucaa ñee guiidiboco  Él suele traer calzado, él suele traer zapatos, se pone zapatos
Hrucaa' shiee'  Huelo, me pongo a oler
Hrucaa shiibe'  Huele, se pone a oler
Hrucaa shiicame'  Huelen, se ponen a oler, suelen oler (los animales)
Hrucaabe'  Él escribe, ella escribe, él redacta
Hrucaadiaga  Escucha, él escucha, ella escucha
Hrucaadiaga'  Me pongo a escuchar, escucho
Hrucaalú  Se enfrenta, se opone
Hrucaalú'du'  Defendemos, somos defensores, somos luchadores
Hrucaalú'du' ne hrapadu'  Somos guardianes y defensores
Hrucaalú'du' ne hrapadu' xquenda binnigula'sa  Somos guardianes y defensores de nuestra herencia cultural
Hrucaañee  Hace un agujero con los pies, con las pezuñas escarba la tierra, estira sus pies, mete el pie, frena con las patas
Hrucabe'  Contesto, suelo replicar
Hrucábe'  Encargo, hago un pedido, invoco
Hrucabi  Contesta
Hrucábi  Encarga, hace un encargo, pide, hace un pedido, invoca
Hrucache  Golpea con algo, machuca, muele, tritura, quiebra
Hrucáche'  Golpeo con algo, machuco, escondo, entierro
Hrucachebe' ne guie  Golpea con una piedra
Hrucachi'  Esconde, entierra
Hrucachilu'  Se esconde, se oculta
Hrucachilu' sha'na mexha'  Se oculta bajo la mesa
Hrucachilu' xpuyu'lu  Se esconde tu pollo, se esconde tu novio, se esconde tu novia
Hrucachilu' xpuyu'lu hrunadiaga' laame  Se esconde tu pollo pero lo oigo piar
Hrucachilu'ca  Se esconden, se ocultan
Hrucuaagu  Dispara, hace disparos con un arma
Hrucuaani'  Despierta, hace despertar (a alguien)
Hrucuaani' la'dxi'  Da animos, da alegría, eleva el gusto, anima el alma
Hrucua'qui'  Da la ropa, viste a la gente, se presta a vestir
Hrucueeza  Hace detener (un objeto), detiene, paraliza, para, sujeta, retiene
Hrucueeza'  Detengo, hago detener (un objeto)
Hrucuí  Construye una casa, asienta, edifica
Hrucuíbe' ti yoo'  Él (ella) construye una casa
Hrucuiidxe'  Consumo líquido, agoto, hago secar
Hrucuiidxi'  Consume líquido, agota, seca, hace secar, absorbe
Hrucuiidxicabe'  Secan, ellos lo secan
Hrucuiidxicabe' benda  Ellos secan pescado
Hrucuiidxicabe' ca benda  Ellos secan los pescados
Hrucuñe  Lazar, laza
Hrucuñe'  Lazo al animal, hago la lazada, lazo
Hrucuñe máni'  Laza el caballo
Hrucuude  Dobla, tuerce
Hrucuudebe'  Él dobla, ella tuerce
Hrucuudxi  Ablanda, suaviza, convence, convence con argumentos o halagos
Hruchá  Cambia, cambio, cambiar, intercambia, evoluciona, evolución, muta
Hru'cha  Aseo femenino, se asea, baña, se baña, se lava el cabello (la mujer), ella asea, lava parte del cuerpo
Hrucha bi  Sopla, hace un esfuerzo, le echa ganas
Hruchá gui  Inflama una herida, empeora una herida. Ej: béla bihui hruchá gui = la ingesta de la carne de cerdo inflama una herida
Hru'cha íquebe  Ella lava su cabello
Hrucha na  Agarra, arrebata, abusa
Hrucha shinni  Escupe
Hruchaa  Llena, lo rebosa, seca, limpia, recalienta, se pone a limpiar
Hruchaa'  Seco, limpio, recaliento, me pongo a limpiar
Hruchaa naró sti'  Se ufana, presume, hace hipérbole, se enorgullece, se hincha de orgullo
Hruchaaga  Coopera, compara, junta, añade
Hruchaaga'  Coopero, comparo, junto, añado
Hruchaaga hruaa  Habla malignamente de otra persona, habla mal de otra persona
Hruchaagacabe'  Ellos cooperan, contribuyen, suelen cooperar
Hruchaagadu'  Cooperamos, contribuimos, solemos cooperar
Hruchaagalu'  Cooperas, contribuyes, sueles cooperar
Hruchaagatu'  Ustedes cooperan, contribuyen, suelen cooperar
Hruchaahue  Bato, bato con el molinillo
Hruchaahui  Batir, bate con el molinillo
Hruchaahuibe' dxuladi  Él (ella) bate el chocolate
Hruchaaya'  Suelo llenarlo, lo lleno
Hruchaaya' bi ga'cani'  Le echo ganas que suceda, pongo todo de mi parte que se haga
Hruchaaya' bi ti ga'cani'  Le echo ganas para que suceda, pongo todo de mi parte para que se haga
Hruchaaze'  Hundo, meto, introduzco, sumerjo, penetro
Hruchaazi'  Hunde, mete, introduce, sumerge, penetra, clava, clava empujando
Hru'chabe' íquebe  Ella se lava el cabello
Hruchaga hruaa  Intriga de otra persona, hablar mal de otros
Hruchagalú  Da la bienvenida, sale a recibir las visitas, recibe desde la puerta a visitas
Hruchásha'na  Sólo come sin beneficio, sólo consume comida chatarra
Hruchaya' bi  Soplo, hago un esfuerzo, le echo ganas
Hruche íque  Lo transtorna, enloquece (por efecto de algo)
Hruche lú'  Se marea, pierde la noción por instantes
Hrucheche  Dispersa, arroja, avienta objetos
Hruchéche'  Disperso, arrojo, aviento algo
Hruchéche' dxinñahuiini ne cuananashi  Arrojo dulces y frutas
Hruchee  Falla, tiende a fallar, no es perfecto, se equivoca
Hruchee'  Tengo defectos, fallo, no soy perfecto, me equivoco
Hrucheeca'  Fallan, malinterpretan, se equivocan
Hrucheeche  Esparce, desparrama, desperdiga, dispersa, siembra, disemina, riega (un sólido)
Hrucheeche lu bi  Disemina en el aire
Hrucheeche shi'nashi  Esparce aromas, disemina perfumes
Hrucheechenaya' nisa lu guie'  Con agua en manos riego las flores
Hrucheela  Casa a la pareja de novios, encargado de la boda
Hrucheela'  Suelo casar a las parejas, me encargo de la boda, me encargo de las bodas
Hruchenda  Envuelve, enreda, tapa con la sábana, enredar, envolver, tapar con un paño
Hruchénda'  Envuelvo, enredo, tapo con la sábana
Hruchenda ñee  Tropieza, se tropieza, cruza los pies, mete zancadilla
Hruchenda' ñee'  Tropiezo, me tropiezo, cruzo los pies
Hruchendabe  Ella tapa con un paño, él lo enreda, ella lo envuelve
Hruchendacabe  Ellos lo enredan, ellos tapan con un paño, ellos lo envuelven
Hruchendacabe diidxa  Enredan las palabras, hacen demagogia
Hruchiaa  Extiende, tiende, coloca en un plano
Hruchiacha'  Agita, salpica
Hruchiácha'  Agito, salpico
Hruchiaya'  Extiendo, expongo
Hruchíbe'  Asusto
Hruchíbe' ca bi'cu  Asusto a los perros
Hruchibi'  Asusta, provoca miedo, espanta
Hruchibibe'  Él (ella) asusta
Hruchibicabe'  Ellos asustan
Hruchibilu'  Asustas
Hruchibinu'  Asustamos
Hruchibitu'  Ustedes asustan
Hruchii  Llena el hueco, tapa, cubre por completo
Hruchiibe'  Él lo tapa, lo llena, ella lo cubre
Hruchiichi  Enoja, molesta, provoca
Hruchiichu'  Molestas
Hruchiichu' na'  Me haces enojar, me molestas
Hruchiiña  Estorba, molesta, provoca, acosa, molestia, molestia desconocida, molestia paranormal
Hruchiiñabe' lii la'  ¿Te acosa?, ¿Él te acosa?, ¿Ella te acosa?
Hruchiiñacabe' lii la'  ¿Ellos te acosan?, ¿Te molestan?, ¿Ellas te acosan?
Hruchiña  Acerca, acercar, juntar
Hruchushi  Pela, pelar, mondar, se pone a pelar
Hruchushi xquiee  Masturbación, suele masturbarse (el hombre)
Hruchuugu  Corta, cortar, aserrucha, trunca, cercena, amputa
Hruchuugua'  Corto, aserrucho
Hruchuuni'  Fríe, prepara la comida
Hrudie  Oprime, aprieta, esto aprieta, esto oprime
Hrudiee'  Doy, ofrezco
Hrudiee' guidubi  Doy todo, ofrezco todo
Hrudiee' guidubi ladxidua'  Doy todo de corazón, de corazón ofrezco todo
Hrudiee' lii ladxidua'ya'  Te doy mi corazón
Hrudiee' sia  Obsequio, regalo, dono, doy a cambio de nada
Hrudii  Da, que da, que otorga
Hrudii baca'nda  Da sombra, ofrece sombra
Hrudii bieque  Gira, rota, da vuelta, rueda
Hrudii guidubi ladxido'  Que entrega todo su corazón, que dá todo su amor
Hrudiidoo  Consiente, consentir, lo consiente, le da libertad
Hrudiidoo laabe  Lo consiente, lo tiene consentido, lo está malcriando
Hrudiidoolo'  Consientes, estás consintiendo, no impones la disciplina
Hrudiilu' doo laabe  Lo consientes, lo tienes consentido, lo estás malcriando
Hrudiini' dxi'ña  Da mucho trabajo, da mucho quehacer, es laborioso, afanoso, cuesta trabajo hacerlo
Hrudiini' dxi'ña ora qui gápu' xgui'chini  Cuesta trabajo cuando no tienes el manual
Hrudiitu' lugar  Ustedes lo permiten
Hrudishidxaa'  Abrigador, que da calor, que hace entrar en calor
Hrudxague  Desata
Hrudxibacabe' sacani'  Lo encarecen, aumentan el precio
Hrudxibalu' sacani'  Le estás subiendo el precio, lo encareces
Hrudxibu' sacani'  Le estás subiendo el precio, lo encareces
Hrudxiee  Remueve, revuelve, remover, agita la comida, lo revuelve, lo agita, lo mezcla, lo remueve
Hrudxiee'  Devuelvo, hago la devolución
Hrudxiee na  Revuelve con la mano, remueve con las manos, agita una mezcla con la mano, registra cosas, escudriña, amasa
Hrudxiga'  Encaja, mete un objeto en un hueco, mete, inyecta, pica
Hrudxigueta  Devuelve, lo regresa, lo hace volver, hace volver
Hrudxigueta lú'  Voltea su rostro, vuelve la cara
Hrudxii  Devuelve, da el cambio (moneda), devolver, devolución, rechaza
Hrudxii deche  Rechaza, se acobarda
Hrudxii lú'  Enfrentarse, voltearse, da la cara, voltea la cara, se enfrenta, no ceja, no se deja, el que no es indolente
Hrudxiiba  Ayuda a subir a otra persona, lo eleva, lo sube, siembra
Hrudxiibe  Devuelve, hace la devolución
Hrudxuí'  Calor que quema, que quema
Hrudxuí' nga  Eso quema
Hrugá  Adula, alaba, corta, rasura
Hruga' bishuga  Cortauñas, corta la uña
Hrugaaba  Cuenta, contabiliza, contar
Hrugaabanu'  Contamos, contabilizamos
Hrugaanda  Alcanzar, alcanza, cuelga, provoca
Hrugaandabe' ti biga'  Él le pone un collar, ella le coloca un collar
Hrugaasa  Coloca un objeto en una ranura, da algo a alguien, presiona un objeto en algún lugar
Hrugábe' binni  Adula a la gente
Hrugacu  Vestir, pone a vestir, se presta vestir, viste a otra persona
Hrugacu shababe  Lo vistes, le pones su vestido
Hrugadxe  Moja, pone a mojar
Hrugadxi  Amamanta
Hruga'ga  Atora
Hruga'gui'  Refrito, vuelve a freir, pone a asar, asa, fríe, coce, cocina
Hruga'hui  Viste a la mujer, ayuda a vestir a la mujer, viste de enagua a otra persona, ayuda a vestir la falda
Hrugani  Calla, lo calla
Hrugapa diushi  Saluda, él saluda, da saludos
Hruga'ta  Acuesta, acomoda en una cama
Hrugaze  Baña, bañar, pone a bañar
Hrugazebe' máni'  Baña al caballo
Hrugua  Carga, pone a cargar a otro
Hrugua' hridxi  Grito, me pongo a gritar, pego de gritos
Hrugua' hridxi lálu'  Grito tu nombre
Hrugüee  Da de beber, sirve el almuerzo
Hruguu  Suele meter, mete
Hruguu hridxi  Grita, suele gritar, pega de gritos
Hruguua'  Suelo meter, meto, introduzco
Hruguube'  Suele meter, mete, introduce
Hruguucha  Mezcla, revuelve
Hruguucha'  Mezclo, revuelvo, suelo mezclar
Hruguuchabe'  Ella mezcla, él suele mezclar
Hruguuda  Peina el cabello de ella, trenza el cabello de ella
Hruguuda'  Peino el cabello de ella, suelo trenzar el cabello de ella
Hruí'  Apaga, se apaga
Hrui' diidxa  Platica, relata, conversa
Hruí'ca béleguí  Se desvanecen las estrellas, se apagan las estrellas
Hrui'ca diidxa jneza  Platican muy bonito, platican elegantemente
Hrui'cabe'  Ellos cuentan, ellas cuentan, platican, cuentan
Hruii  Muele, amasa
Hrulá  Salva, rescata, salvar, rescatar, acto de salvar, suele ayudar a escapar, ayuda a escapar
Hrulaa  Lanzar, lanza
Hrulaa na  Empuja con sus manos
Hrulaa ti guie  Lanza una piedra
Hrulaadxi'  Cuelga un objeto, encaja un objeto en lo alto, alza el objeto
Hrulaaga  Alarga, lo alarga, extiende
Hrulaagagueela  Se trasnocha, parranda nocturna, trasnochar
Hrulabi  No olvida, se encarga de alguien, hace caso
Hrulácabe'  Suelen salvar, recuperan
Hrulidxe'  Aconsejo, corrijo, sugiero, educo
Hrulidxe' laabe  Lo aconsejo, lo corrijo, lo educo
Hrulidxi  Aconseja, educa, corrige, suele corregir, suele aconsejar
Hrulué  Me parezco, soy parecido, parezco, señalo
Hrulué ti ba'du xcuiidi  Parezco un niño
Hrulué xcuidi  Parezco niño, parezco niña
Hrulué xcuidi ti qui nizua'  Parezco niño porque no alcancé una estatura normal
Hrului'  Parece, parecen, se parece, se parecen, muestra, señala, enseña, declara, confiesa
Hrului' bi yoosho hri' hrusaanani' diidxa  Este fuerte viento parece que deja eco de las palabras
Hrului' biréshibe  Parece como si le faltara algo, él (ella) no parece sano
Hrului' cadi cushooñe dxi  Parece que el tiempo estuviera estático
Hrului' gasti' cayaca  Parece que no pasa nada, parece que no se construye nada
Hrului' huandí'  Parece real, parece auténtico
Hrului' nabánica'  Parecen seres vivientes, parece que tienen vida
Hrului' ziaba nisaguie  Parece que va a llover
Hrului'be binni nacha'hui'  Tiene un aspecto bondadoso, parece persona honesta
Hrului'ca birungu yoosho'  Son como viejos troncos
Hrului'ca birungu yoosho' ya'zica' ma shadxí  Son como viejos troncos hundidos en el tiempo
Hrului'dxichipe'  Parecía muy real, era casi verdadero, daba la impresión de ser realidad
Hrului'lu'  Te pareces, pareces, tienes un parecido
Hruluí'lú  Señala
Hrului'lu' ti bi'cu  Pareces un perro, te pareces a un perro
Hrului'lu' ti shunaxhi  Pareces una diosa, eres cual una diosa
Hrului'lúlu'  Se parece a tus ojos
Hrului'ndi huandí'  Esto parece real, esto parece auténtico
Hrului'nga  Parece, parecería, ese parece
Hrului'nga qui zaca  Parece que no se realizará, parecería que no sucederá
Hrului'nga qui zaca huarácabe  Parecería que siempre estarán sanos, parece que no se van a enfermar
Hrului'nga qui zaticabe  Parecería que siempre estarán vivos, parece que vivirán por siempre
Hrului'nga ti bere  Parece una gallina, eso se parece a una gallina
Hrului'ni  Eso se parece, como el sabor de..., sabe a..., se parece
Hrului'ni huandí'  Eso parece real, eso parece auténtico
Hrului'pe'  Aparenta, parecido, casi es
Hrului'pe' gasti' nuu  Parece que no hay nada, como si no hubiera nada, casi nada, al parecer no hay nada
Hrului'si  Tiene un parecido, se parece, similar
Hruna  Obediente, obedece
Hru'na'  Me entero, estoy enterado
Hrunadiaga  Oye, oye muy bien, no está sordo
Hrunadiaga'  Escucho, oigo
Hrunadiaga' laame  Escucho al animal, oigo al animal
Hrunadiagu' na' la'  ¿Me oyes?, ¿me escuchas?
Hrunadiagu' xneza la'  ¿Oyes bien?, ¿escuchas correctamente?
Hrunadu'  Nos enteramos, estamos al tanto
Hrunadu' hrixhidxi' bi  Nosotros escuchamos el ruido del viento
Hrunda  Tuerce, torcer, tuerce, se tuerce, suele torcer
Hrunda doo  Tuerce y hace la soga, tuerce y hace el lazo
Hrundaa  Liberar, libera, suelta, avienta, aventar, tira
Hrundaa'  Suelto, libero, dejo en libertad
Hrundaabi'  Pone a hervir
Hrundaache'  Espío, observo, me dedico a espiar
Hrundaachi'  Espía, espiar, observa, observar, se dedica a espiar
Hrundaachi'be  Él (ella) espía
Hrundaachi'cabe  Ellos espían
Hrundaachi'lu  Tú espías
Hrundaachi'nu  Espíamos
Hrundaachi'tu  Ustedes espían
Hrundaahua  Inunda, lo inunda, inundar
Hrundaani  Suelta, emite esparce
Hrundaate  Vacía, vaciar (un líquido)
Hrundaate'  Me pongo a vaciar (el líquido)
Hrundaatebe' nisa  Él (ella) vacía el agua
Hrundácha  Suelta, soltar
Hrundácha'  Suelto, lo suelto
Hrundapi xhii  Olisquea, olfatea, sube la nariz para husmear
Hrundiibe'  Amarro, ato, suelo amarrar
Hrundiibi  Amarra, lía, ata, suele amarrar
Hrundiibidu'  Atamos, lo atamos, solemos amarrar
Hrundúbe  Soplo, me pongo a soplar
Hrundubi  Sopla, soplar
Hrundubi bi ñee suudica  El viento suele mecer sus faldas
Hrundubica'  Soplan
Hrunduuba  Barrer, se barre
Hrunduuba'  Barro, me pongo a barrer
Hrunduuba guirashixhee'  Barre todo sin dejar nada, barre y deja todo limpio, barre con todo
Hrunduubabe' yoo'  Él (ella) barre la casa
Hrunduubaca'  Barren
Hrunduxhe  Termina, terminar, acaba, finaliza, finalizar
Hrunduxhe'  Termino, finalizo, acabo
Hrunebia'ya  Conozco, reconozco
Hrunebia'ya guiropatu'  Conozco a los dos
Hrunee'  Se unta, se mancha, se embarra, unta, untar, mancha, manchar
Hruni  Hace, construye, fabrica, debido, por, a causa de
Hruni bandaa'  Por efecto de la sombra, debido a la sombra
Hruni bidxichi'  Por el dinero
Hruni dxi'ña  Trabaja, labora, trabajar, funciona, marcha, se mueve, ejecuta
Hruni dxi'ña stine' hripapa ladxidua'  Mi trabajo me emociona, debido a mi trabajo me emociono
Hruni dxi'ñabe'  Él trabaja, ella labora, debido a su trabajo
Hruni dxi'ñacabe'  Ellos trabajan, ellos laboran
Hruni dxi'ñacabe' xneza  Trabajan bien, laboran correctamente
Hruni dxi'ñacabe' xneza pe  Trabajan extremadamente bien, laboran muy bien
Hruni guendaroo  Prepara la comida, guisa, cocina
Hruni hruaa  Imita el modo de hablar de otro (otra), parodia
Hruni imbite  Intenta hacer algo, finge, lo intenta, finge hacer algo, hace teatro
Hruni laabe  Por él, por ella
Hruni láni  Debido a..., debido al..., por el..., por lo... (abstracto)
Hruni lii  Por tí, por vos, debido a tí
Hruni lii zaguaa' naya' lu béle  Por tí meteré la mano al fuego
Hruni lii ziaa' xqui'dxu'  Por tí iré a tu ciudad
Hruni lii zucaalua'  Lucharé por tí, pelearé por tí
Hruni nanda cayacaditi'  Debido al frío está titiritando
Hruni nanda hri'  Por este frío, debido a este frío
Hruni nga  Debido a eso, por eso, por esa barrera
Hruni ngasi  Solo por nada, todo por nada, solo por eso
Hruni ni hrusibani' na'  Por mis sentimientos, por mis impulsos
Hruni nisaguiero' qué  A causa de esa tormenta
Hruni sa' stidu  Debido a nuestras festividades, por nuestras fiestas, el que hace nuestras fiestas
Hruni sheelatu' ni bidxela latu'  Por los esposos que las conquistaron
Hruni sheelatu' ni gunnaxhii' latu'  Por los esposos que las amaron (a ustedes)
Hruni shisha nga hruni  Por algo será, por algo es
Hruni ti ndaa gueta hriaba miati' lu donda  Por un pedazo de pan peca el hombre
Hruni xtonda'  Por mi culpa, debido a mi culpa
Hruni xtondabe' bidagoyoo'be'  Debido a que era culpable se le encarceló
Hruni yaya  Esparce, dispersa, agita, alarma infundada, hace la dispersión
Hruni yaya siou binni  Solo alarmas a la gente
Hrunibiaa  Conoce, reconoce
Hrunibiaabe'  Él (ella) conoce, reconoce
Hrunibiaacabe'  Ellos conocen, reconocen
Hrunibiaacabe' la'  ¿Ellos conocen?, ¿Ellos reconocen?
Hrunibiaalu'  Conoces, reconoces
Hrunibiaalu' guidxi hri' la'  ¿Conoce usted la ciudad?, ¿Conoces esta ciudad?
Hrunibiaalu' la'  ¿Conoces?, ¿Ya lo conoces?, ¿Reconoces?
Hrunibiaanu'  Conocemos, reconocemos
Hrunibiaatu'  Ustedes conocen, reconocen
Hrunibiaatu' la'  ¿Ustedes conocen?, ¿Ustedes reconocen?
Hrunibiou' na' la'  ¿Me conoces?, ¿me reconoces?
Hrunibiou' na' nja'  ¿Verdad que me conoces?, ¿verdad que me reconoces?
Hrunichahui'  Repara, reparar, compone, componer, arreglar
Hrunidee  Despedaza, pulveriza, destruye
Hrunidu'  Hacemos, practicamos, construímos, fabricamos
Hrunidu' caja nisiaaba ne guiidi  Construimos tambores con cuero
Hrunidu' gueere ne gubagui  Construimos flautas con el carrizo
Hrunidu' stale  Hacemos mucho
Hrunidu' stale guendariguite  Practicamos muchas actividades, practicamos muchos pasatiempos
Hrunidu' stale ne caadxi'  Hacemos mucho con poco
Hrunidxi'ñabe' ne iquebe'  Él tiene un trabajo intelectual, ella tiene un trabajo intelectual, él es un creativo, ella es creativa
Hruniibe'  Muevo
Hruniibe' íque'  Muevo la cabeza, suelo mover la cabeza
Hruniibi'  Mece, mueve
Hruniibibe' guixhe  Él (ella) mueve la hamaca
Hruniidxi  Zambullida, bucea, explora bajo el agua, nadar bajo el agua, se zambulle
Hruniipi  Huele, oler, olfatea, olfatear, husmea, oliscar, sospechar, olisquear, percibir
Hruniná  Hiere, lastima, lastimar, daña, hace daño
Hruninálu'  Lastimas, atormentas
Hruninálu' binni  Haces daño a la gente, no haces bien a la gente, lastimas a la gente, tratas como basura a la gente
Hruninálu' binni ni hracala'dxi ga'ca bi'chilu'  Tratas como basura a quienes intentan ser tus amigos
Hruninálu' ladxidua'  Lastimas mi corazón, lastimas mi alma, atormentas mi corazón, me lastimas el corazón, me lastimas el pecho
Hruninálu' na'  Me lastimas
Hruninálu' na' ora ga'bu ma co'  Me lastimas con tus aplazamientos
Hrunináni lua'  Me lastima la vista, me lastima los ojos (el objeto)
Hruninashi  Endulza, endulzar algo, lo endulza
Hruningue'  Debido a eso, por lo que pasó, por aquello, por que se considera
Hrunini' stale hridxi  Eso produce mucho ruido
Hruni'si ti baduró  Por una mujer, por una dama con experiencia, debido a una mujer
Hruniti  Pierde, perder, extravía, extraviar, extravio, suele perder
Hruniti xpiaani'  Sufre de delirio, tiene desvarío, le ataca la locura, pierde la razón, lo acosa la demencia
Hrunitilú  Destruye todo, destruir, pierde todo, acaba con todo, fracasa, llega al fracaso por bancarrota
Hru'nu stale hridxi  Haces mucho ruido
Hruquidxa  Baldar, dañar de forma irreparable, atonta, suele debilitar
Hruquidxi  Fortalece, maciza, macizar, apisonar
Hruquii  Asar, tostar, acto de dorar, hornear, lo dora, lo pone a dorar
Hruquiichi'  Ciñe, aprieta, apretar, pica, piquete de insecto, aprieta, suele picar el insecto
Hruquiichi' máni'huiini ca  Ese insecto pica
Hruquiichini' laabe  Le ciñe, le aprieta, le pica (un objeto)
Hruquiichini' na'  Me ciñe, me aprieta, me pica (un objeto)
Hruquiidi  Pega, suele juntar con pegamento
Hruquiidxi  Insiste
Hruquiinde  Intenta convencer, azuzar, intenta seducir o comprometer, se antoja, dan ganas
Hruquiinde la'dxi'  Deseo, deseo con vehemencia, querer obtener
Hruquishe  Vuelve a colocar, vuelve a ordenar, vuelve a poner en orden. Ej: ma gudishe' = ya colocó
Hruquixhe  Alquila, comete venganza, lo cobra, se cobra. Ej: ma biquixhe' = ya cobró
Hruraa  Raspa, raspar, trasquilar, trasquila, podar, poda, pela, pelar, peluquear
Hruruba  Tuesta, tostar, rocía, rociar, suele dorar, suele tostar
Hrurubani ti shi'nashi  Esparce un aroma
Hruruu'  Tose, toser
Hruruube'  Él (ella) tose
Hruruube' huashinni  Él suele toser en la noche
Hruruucabe'  Ellos tosen
Hruruulu'  Toses
Hruruunu'  Tosemos
Hruruusha  Jala, jalar, jalonea, capta, suele jalonear, suele jalar
Hruruusha'  Jalo
Hruruushani'  Jala, capta, recibe (el objeto)
Hruruushani' zitu  Capta muy lejos, recibe a larga distancia
Hruruutu'  Ustedes tosen
Hrusá  Acompleta, completar, cumple, cumplir, da la medida correcta
Hrusaa  Maneja, manejar, encamina
Hrusaana  Abandona, deja, desiste, renuncia
Hrusaana'  Abandono, dejo, desisto, renuncio
Hrusaanadu' duuba  Dejamos huella, solemos dejar huella
Hrusaana'lii ladxidua'ya'  Te dejo mi corazón
Hrusaba  Deja caer, tira al suelo, tumbar, derriba, suele tirar
Hrusa'bi'  Tira como desperdicio, tira a la basura
Hrusaqui  Quema. Ej: hrusaqui gubidxa = el sol quema
Hrusaqui gubidxa  El sol quema
Hruseegu'  Cierra, cerrar, clausura, clausurar
Hruseegu' yoo'  Encierra, encarcela, encerrar, encarcelar, aprisiona
Hruseegua'  Cierro, clausuro
Hruseenda  Envía, enviar, envío, manda, mandar, remisión
Hruseenda diidxa  Informa verbalmente, envía recado escrito, memorandum
Hruseenda tidxi  Avisa, avisar, envía un recado oral, comunica, envía un mensajero

Continúa...

A B C Ch D F G H I J L M N Ñ O P Q R S T U V X Y Z

Ir al traductor en línea español - diidxazá

Retorno a Diidxazá